Traducción generada automáticamente

Hope Of Morning
Icon For Hire
Esperanza De Mañana
Hope Of Morning
Mi mente es un caleidoscopio, piensa demasiado rápidoMy mind's a kaleidoscope, it thinks too fast
Se borra todos los colores hasta que no puedo ver el pasadoBlurs all the colors 'til I can't see past
El último error, la elección que hiceThe last mistake, the choice I made
Mirando en el espejo conmigo mismo a la culpaStaring in the mirror with myself to blame
A veces tengo miedo de los pensamientos dentroSometimes I'm afraid of the thoughts inside
En ningún lugar donde esconderse dentro de mi menteNowhere to hide inside my mind
Tengo miedo de que te compares y voy a mirar toda una vida pasada la reparaciónI'm scared that you'll compare and I'll look a lifetime past repair
Me imagino a mí mismo hasta la muerte, me resolicito cada pasoI second guess myself to death, I re-solicit every step
¿Y si mis palabras no tienen sentido?What if my words are meaningless?
¿Y si mi corazón está engañando esto?What if my heart's misleading this?
Trato de capturar cada momento como se trata de míI try to capture every moment as it comes to me
Enbotella los recuerdos y deja que me hagan compañíaBottle up the memories and let them keep me company
Cuando la esperanza de la mañana empieza a desvanecerse en míWhen the hope of morning starts to fade in me
No me atrevo a dejar que la oscuridad se haga conmigoI don't dare let darkness have its way with me
Y la esperanza de la mañana me hace valer la pena lucharAnd the hope of morning makes me worth the fight
No voy a ceder esta nocheI will not be giving in tonight
Cuando sea viejo y gris, o treinta, o lo que pase primeroWhen I'm old and grey, or thirty, or whatever happens first
Necesitaré que me tranquilice que no desperdicié un versoI'll need you to reassure me I didn't waste a verse
O peor, ¿qué pasa si el trabajo de mi vida se reduce a mí mismo?Or worse, what if my life's work is reduced to just myself
Como nunca dejes que digas una palabra enLike never let you get a word in
Mientras disecciono mi salud mentalWhile I dissect my mental health
O falta de ella, lo que sea, hay demasiadas cosas para rastrearOr lack thereof, whatever, there's too many things to track
Realmente no puedo recordar si estoy loco o insomnioI really can't remember if I'm insane or insomniac
Ahora los días, todos los niños quieren locosNow days, all the kids want crazy
Quieren diagnosticarse a sí mismosWanna diagnose themselves
Intercambiar epidemias inventadas, pasar píldoras recetadasTrade up made up epidemics, pass around prescription pills
Pero mi trastorno no se puede curar con una botella, una cuchilla o una dosisBut my disorder can't be cured by a bottle, blade, or dose
El autodisgusto y el egoísmo tienden a mantenerme muy cercaSelf-disgust and selfishness tend to hold me awfully close
Pero no quiero que veas esoBut I don't wanna let you see that
No quiero que mis amigos lo sepanI don't want my friends to know
El autodisgusto y el egoísmo me llevan a donde quiera que vayaSelf-disgust and selfishness take me everywhere I go
Cuando la esperanza de la mañana empieza a desvanecerse en míWhen the hope of morning starts to fade in me
No me atrevo a dejar que la oscuridad se haga conmigoI don't dare let darkness have its way with me
Y la esperanza de la mañana me hace valer la pena lucharAnd the hope of morning makes me worth the fight
No voy a ceder esta nocheI will not be giving in tonight
Trataré de mantenerla unidaTry as I might to keep it together
¿Por qué la recuperación toma para siempre?Why is recovery taking forever?
Engañar a todo el mundo, sólo hasta que mejoreFool the whole world, just until I get better
Estoy aterrorizada. Estaré fingiendo para siempreI'm terrified I'll be faking forever
Y después, me pregunto qué salió mal dentro de mi cabezaOn and on, I wonder what went wrong inside my head
No tengo que tener las respuestas, pero esta noche desearía haberlo hechoI don't have to have the answers, but tonight I wish I did
Todo el dolor que no puedo explicar no se desvaneceráAll the pain I can't explain away won't fade
Todos los secretos silenciados por la vergüenzaAll the the secrets silenced by the shame
No me hagas decirloDon't make me say it
Cuando la esperanza de la mañana empieza a desvanecerse en míWhen the hope of morning starts to fade in me
No me atrevo a dejar que la oscuridad se haga conmigoI don't dare let darkness have its way with me
Y la esperanza de la mañana me hace valer la pena lucharAnd the hope of morning makes me worth the fight
No voy a ceder esta nocheI will not be giving in tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Icon For Hire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: