Traducción generada automáticamente

I Love It (I Don't Care 2022 Re-Edit) (feat. Charli XCX)
Icona Pop
Ich liebe es (Ich kümmere mich nicht 2022 Re-Edit) (feat. Charli XCX)
I Love It (I Don't Care 2022 Re-Edit) (feat. Charli XCX)
Ich hatte dieses Gefühl an dem Sommertag, als du weg warstI got this feeling on the summer day when you were gone
Ich bin mit meinem Auto gegen die Brücke gefahren, ich habe zugesehen, ich ließ es brennenI crashed my car into the bridge, I watched, I let it burn
Ich habe deinen Kram in eine Tüte gepackt und die Treppe runtergeschmissenI threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Ich bin mit meinem Auto gegen die Brücke gefahren, es ist mir egal!I crashed my car into the bridge, I don't care!
Ich liebe es, es ist mir egal!I love it, I don't care!
Ich hatte dieses Gefühl an dem Sommertag, als du weg warstI got this feeling on the summer day when you were gone
Ich bin mit meinem Auto gegen die Brücke gefahren, ich habe zugesehen, ich ließ es brennenI crashed my car into the bridge, I watched, I let it burn
Ich habe deinen Kram in eine Tüte gepackt und die Treppe runtergeschmissenI threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Ich bin mit meinem Auto gegen die Brücke gefahren, es ist mir egal!I crashed my car into the bridge, I don't care!
Ich liebe es, es ist mir egal!I love it, I don't care!
Du bist auf einem anderen Weg, ich bin in der MilchstraßeYou're on a differеnt road, I'm in the Milky Way
Du willst mich auf der Erde, aber ich bin im AllYou want me down on Earth, but I am up in space
Du bist so verdammt schwer zufrieden zu stellen, wir müssen diesen Schalter umlegenYou'rе so damn hard to please, we gotta kill this switch
Du bist aus den 70ern, aber ich bin ein 90er MädchenYou're from the '70s, but I'm a '90s bitch
Ich liebe es! Ich liebe es!I love it! I love it!
Ich hatte dieses Gefühl an dem Sommertag, als du weg warstI got this feeling on the summer day when you were gone
Ich bin mit meinem Auto gegen die Brücke gefahren, ich habe zugesehen, ich ließ es brennenI crashed my car into the bridge, I watched, I let it burn
Ich habe deinen Kram in eine Tüte gepackt und die Treppe runtergeschmissenI threw your shit into a bag and pushed it down the stairs
Ich bin mit meinem Auto gegen die Brücke gefahren, es ist mir egal!I crashed my car into the bridge, I don't care!
Ich liebe es, es ist mir egal!I love it, I don't care!
Ich liebe es, ich liebe es!I love it, I love it!
Es ist mir egal! Ich liebe esI don't care! I love it
Es ist mir egal!I don't care!
Du bist auf einem anderen Weg, ich bin in der MilchstraßeYou're on a different road, I'm in the Milky Way
Du willst mich auf der Erde, aber ich bin im AllYou want me down on Earth, but I am up in space
Du bist so verdammt schwer zufrieden zu stellen, wir müssen diesen Schalter umlegenYou're so damn hard to please, we gotta kill this switch
Du bist aus den 70ern, aber ich bin ein 90er MädchenYou're from the '70s, but I'm a '90s bitch
Es ist mir egal! Ich liebe esI don't care! I love it
Es ist mir egal! Ich liebe es, ich liebe esI don't care! I love it, I love it
Es ist mir egal! Ich liebe esI don't care! I love it
Es ist mir egal! Ich liebe es, ich liebe esI don't care! I love it, I love it
Es ist mir egal! Ich liebe esI don't care! I love it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Icona Pop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: