Traducción generada automáticamente
You Stole My Man
Ida Cox
Me Robaste a Mi Hombre
You Stole My Man
Vieja amiga, vieja amiga, me robaste a mi hombre (2x)Old pal old pal, you stole my man away (2x)
Pero está bien, algún día lo recuperaréBut that's all right, I'll get him back some day
Me robaste a mi hombre, entre la medianoche y el día (2x)You stole my man, between midnight and day (2x)
Sí, apuesto a que vieja amiga, aún te haré pagarYes I bet you old pal, I still will make you pay
¿Por qué deberías tener un papá propio? (2x)Why should you have, a daddy of your own (2x)
Vieja amiga, vieja amiga, mejor deja a mi hombre en pazOld pal old pal, you better let my man alone
Ahora dices que los verdaderos amigos deberían entenderNow you says, true friends should understand
Vieja amiga, dijiste que los verdaderos amigos deberían entenderOld pal you said, true friends should understand
Pero eso no significa que debamos quitarnos a los hombres unos a otrosBut that's no sign we should take each other's man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ida Cox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: