Traducción generada automáticamente
You Stole My Man
Ida Cox
Tu as volé mon homme
You Stole My Man
Mon vieux pote, mon vieux pote, tu as volé mon homme (2x)Old pal old pal, you stole my man away (2x)
Mais ça va, je le récupérerai un jourBut that's all right, I'll get him back some day
Tu as volé mon homme, entre minuit et l'aube (2x)You stole my man, between midnight and day (2x)
Oui, je parie mon vieux pote, je te ferai payerYes I bet you old pal, I still will make you pay
Pourquoi devrais-tu avoir, un mec à toi tout seul (2x)Why should you have, a daddy of your own (2x)
Mon vieux pote, mon vieux pote, tu ferais mieux de laisser mon homme tranquilleOld pal old pal, you better let my man alone
Maintenant tu dis, que de vrais amis devraient comprendreNow you says, true friends should understand
Mon vieux pote, tu as dit, que de vrais amis devraient comprendreOld pal you said, true friends should understand
Mais ça ne veut pas dire qu'on doit se voler nos hommes.But that's no sign we should take each other's man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ida Cox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: