Traducción generada automáticamente

Naked / Stella
Ida Maria
Nu / Stella
Naked / Stella
NuNaked
Toutes les choses intelligentes que je devrais te direAll the clever things I should say to you
Elles sont coincées quelque part, coincées entre toi et moiThey got stuck somewhere, stuck between me and you
Oh, je suis nerveux, je ne sais pas quoi faireOh, I'm nervous, I don't know what to do
Allume une cigarette, je fume seulement quand je suis avec toi, ohLight a cigarette, only smoke when I'm with you, oh
Pourquoi je fais ça, bon sang ?What the hell do I do that for?
Tu n'es qu'un gars comme les autresYou're just another guy
Ok, tu es un peu sexy, mais tu n'es pas vraiment spécialOk, you're kinda sexy, but you're not really special
Mais ça ne me dérange pasBut I won't mind
Si tu me ramènes chez toiIf you take me home
Allez, ramène-moi chez toiCome on, take me home
Ça ne me dérange pasI won't mind
Si tu enlèves tous tes vêtementsIf you take off all your clothes
Allez, enlève-lesCome on take 'em off
Parce que je t'aime tellement mieux quand tu es nu'Cause I like you so much better when you're naked
Je m'aime tellement mieux quand tu es nuI like me so much better when you're naked
Je t'aime tellement mieux quand tu es nuI like you so much better when you're naked
Je m'aime tellement mieux quand tu es nuI like me so much better when you're naked
Toutes les choses intelligentes que je devrais te direAll the clever things I should say to you
Elles sont coincées quelque part, coincées quelque part, coincées entre toi et moiThey got stuck somewhere, stuck somewhere, stuck between me and you
Oh je suis nerveux, je suis tellement nerveux, je ne sais pas quoi faireOh I'm nervous, I'm so nervous, I don't know what to do
Allume une cigarette, je fume seulement quand je suis avec toi, ohLight a cigarette, only smoke when I'm with you, oh
Pourquoi je fais ça, bon sang ?What the hell do I do that for?
Tu n'es qu'un gars comme les autresYou're just another guy
Ok, tu es un peu sexy mais tu n'es pas vraiment spécialOk, you're kinda sexy but you're not really special
Mais ça ne me dérange pasBut I won't mind
Si tu me ramènes chez toiIf you take me home
Allez, ramène-moi chez toiCome on take me home
Ça ne me dérange pasI won't mind
Si tu enlèves tous tes vêtementsIf you take off all your clothes
Allez, enlève-lesCome on take 'em off
Parce que je t'aime tellement mieux quand tu es nu'Cause I like you so much better when you're naked
Je m'aime tellement mieux quand tu es nuI like me so much better when you're naked
Je t'aime tellement mieux quand tu es nuI like you so much better when you're naked
Je m'aime tellement mieux quand tu es nuI like me so much better when you're naked
Dieu était là, avait toujours les meilleures droguesGod was there, always had the best of drugs
Savait où les trouver, a amené une copineknew where to get them, brought a ladyfriend
Et je crois qu'elle s'appelait Stella, et il a ditand i believe her name was Stella, and he said
Oh, Stella, Stella, je veux te donner le monde si tu restes avec moi ce soirOh, Stella, Stella, i wanna give you the world if you just stay with me tonight
Stella, Stella, je veux te donner le monde si tu me tiens fortStella,Stella, i wanna give you the world if you just hold me tight
Et je me demande comment ça va se passerand i wonder how it will go
Quand Dieu remettra le monde entier àwhen God hands over the whole wide world to
Une prostituée de 43 ans du centre-villea 43 year old hooker from downtown
Peut-être qu'il est temps que le vieux passe la couronnemaybe it's about time the old man hands over the crown
Oh Stella, Stella, je veux te donner le monde si tu restes avec moi ce soirOh Stella, Stella, i wanna give you the world if you just stay with me tonight
Stella, Stella, je veux te donner le monde si tu me tiens fortStella, Stella, i wanna give you the world if you just hold me tight
Tiens-moi fort, tiens-moi fort, tiens-moi forthold me tight, hold me tight, hold me tight
Et ça m'a fait réaliser combien tu es prêt à donner juste pour te sentir aiméAnd it made me realize how much you wanna give away just to feel loved
Et le Seigneur m'a fait un clin d'œil et a demandé : Qu'est-ce que l'amour véritable pour toi ?And the Lord blinked to me and asked: What is real love to you?
Qu'est-ce qui est faux et qu'est-ce qui est vraiWhat is fake and what is true
Oh, Stella, je veux te donner le monde si tu restes avec moi ce soirOh, Stella, i wanna give you the world if you just stay with me tonight
Stella, Stella ! je veux te donner le monde si tu me tiens fortStella, Stella! i wanna give you the world if you just hold me tight
Tiens-moi forthold me tight
Oh Stella, Stella, je veux te donner le monde si tu restes avec moi ce soirOh Stella, Stella, i wanna give you the world if you just stay with me tonight
Stella, Stella, je veux te donner le monde si tu me tiens fortStella, Stella, i wanna give you the world if you just hold me tight
Tiens-moi fort, tiens-moi fort, tiens-moi forthold me tight, hold me tight, hold me tight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ida Maria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: