Traducción generada automáticamente
En Navidad (con Ot 2005)
Idaira
At Christmas (with Ot 2005)
En Navidad (con Ot 2005)
So that every day feels like ChristmasPara que todos los días sean Navidad
So that every wish comes truePara que cada deseo se haga realidad
So that the world smiles when it wakes upPara que el mundo sonría al despertar
So that the door opens and never closes againPara que se abra la puerta y no se cierre más
So that the sky dresses in color... at ChristmasPara que el cielo se vista de color... en navidad
So that seeds of love rain down... at ChristmasPara que lluevan semillas del amor... en navidad
So that you carpet the fields with your scent at ChristmasPara que alfombres los campos con tu olor en navidad
So that you sing with more than one song... that ofPara que cantes con más de una canción... eso de
Giddy up little donkey, giddy up muleArre borriquito, arre burro arre
Giddy up little donkey, we're running lateArre borriquito que llegamos tarde
Giddy up little donkey, let’s go to BethlehemArre borriquito, vamos a Belén
'Cause tomorrow's a party and the day after tooque mañana es fiesta y al otro también
So that you fill the darkness with light... at ChristmasPara que llenes de luz la oscuridad... en navidad
So that you never get tired of flying... at ChristmasPara que nunca te canses de volar... en navidad
So that the day shows you the truth... at Christmaspara que el día te enseñe la verdad... en navidad
So that the wind whistles as you walk... that ofpara que el viento te silbe al caminar... eso de
Bells upon bells, and on top of oneCampana sobre campana, y sobre campana una
Look out the window, you’ll see the child in the cradleasómate a la ventana, verás al niño en la cuna
So that you plant crops of hope... at Christmas.Para que siembres cosechas de ilusión... en navidad.
So that everything becomes one heart... at ChristmasPara que todo sea un solo corazón... en navidad
So that the cold is filled with warmth... at ChristmasPara que el frío se llene de calor... en navidad
So that I don’t mess up the songPara que no me equivoque de canción
Tell me, child, whose are you all dressed in white?Dime niño de quién eres todo vestidito de blanco
Tell me, child, whose are you all dressed in white?... at ChristmasDime niño de quién eres todo vestidito de blanco... en navidad
So that you fill the darkness with lightPara que llenes de luz la oscuridad
So that you never get tired of flyingPara que nunca te canses de volar
So that the world smiles when it wakes upPara que el mundo sonría al despertar
So that the door opens and never closes againPara que se abra la puerta y no se cierre más
Christmas, Christmas, sweet ChristmasNavidad, navidad, dulce navidad
The joy of this day is worth celebratingLa alegría de este día hay que celebrar
Christmas, Christmas, sweet ChristmasNavidad, navidad, dulce navidad
The joy of this day is worth celebratingLa alegría de este día hay que celebrar
Christmas, Christmas, sweet ChristmasNavidad, navidad, dulce navidad
The joy of this day is worth celebratingLa alegría de este día hay que celebrar
Christmas, Christmas, sweet ChristmasNavidad, navidad, dulce navidad
The joy of this day is worth celebrating... at Christmas.La alegría de este día hay que celebrar... en navidad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Idaira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: