Traducción generada automáticamente
Te Invito a Soñar
Ideatiko
Ich lade dich ein zu träumen
Te Invito a Soñar
Ich lade dich ein zu träumen in einer Welt ohne SchmerzTe invito a soñar en un mundo sin dolor
Wo es kein Abschied gibt,Donde no exista el adios,
In einer Welt, die keine Narben hatEn un mundo ke no tenga cicatrices
In einer Welt, in der es keine grauen Tage gibt.En un mundo ke no existan dias grices
Träumen, in einer Welt ohne SchmerzSoñar, en un mundo sin dolor
Wo es kein Abschied gibtDonde no exista el adios
In einer Welt, die keine Narben hatEn un mundo ke no tenga cicatrices
In einer Welt, in der es keine grauen Tage gibt.En un mundo ke no existan dias grices.
Lass mich dir erzählen, was mein Herz fühltDeja te platico lo que mi corazon siente
Denn die Zeit vergeht und die Freundschaft reicht nicht ausY eske va pasando el tiempo y la amistad no suficiente
Und ich träume, dich zu küssenY eske niña sueño con besarte
Und ich träume, dich zu haben und dich zu streichelnY sueño con tenerte y con acariciarte
Und die Tage vergehen und du drängst dich tiefer in mein Herz.Y eske van pasando dias y te clavas mas profundo
Das Einzige, was ich will, ist, dass du meine Welt bistLo uniko ke kiero es ke tu seas mi mundo
Und mein Grund und auch mein MotivY seas mi motivo y tambien mi razon
Ich sehe dein Foto und mein Herz lächeltVeo tu fotografia y sonrie mi corazon
Ich lade dich ein zu träumen, deinen Traum wahr werden zu lassenTe invito a soñar aser tu sueño realidad
Ich lade dich ein in eine Welt voller Glück.Te invito aun mundo lleno de felicidad
Keine Wunden mehr, kein Schmerz mehrYa no mas heridas,ya no mas dolor
Keine Stürze mehr, lass uns die Enttäuschung vergessenYa no mas caidas,olvidemos el desamor
Du weißt, dass ich dich mag, und ich träume, bei dir zu seinSabes ke te kiero,y sueño estar contigo
Du weißt, dass ich es mir wünsche, nenn mich Liebe und keine Freunde mehrSabes ke deseo,y llamame amor y ya no mas amigos
Du weißt, dass ich dich mag, und ich träume, bei dir zu seinSabes ke te kiero,y sueño estar contigo
Du weißt, dass ich es mir wünsche, nenn mich Liebe und keine Freunde mehr.Sabes ke deseo,y llamame amor y ya no mas amigos
Ich lade dich ein zu träumen in einer Welt ohne SchmerzTe invito a soñar en un mundo sin dolor
Wo es kein Abschied gibt,Donde no exista el adios,
In einer Welt, die keine Narben hatEn un mundo ke no tenga cicatrices
In einer Welt, in der es keine grauen Tage gibt.En un mundo ke no existan dias grices
Träumen, in einer Welt ohne SchmerzSoñar, en un mundo sin dolor
Wo es kein Abschied gibtDonde no exista el adios
In einer Welt, die keine Narben hatEn un mundo ke no tenga cicatrices
In einer Welt, in der es keine grauen Tage gibt.En un mundo ke no existan dias grices.
Ich lade dich ein zu träumen in einer Welt ohne SchmerzTe invito a soñar en un mundo sin dolor
Wo es kein Abschied gibt,Donde no exista el adios,
In einer Welt, die keine Narben hatEn un mundo ke no tenga cicatrices
In einer Welt, in der es keine grauen Tage gibt.En un mundo ke no existan dias grices
Träumen, in einer Welt ohne SchmerzSoñar, en un mundo sin dolor
Wo es kein Abschied gibtDonde no exista el adios
In einer Welt, die keine Narben hatEn un mundo ke no tenga cicatrices
In einer Welt, in der es keine grauen Tage gibt.En un mundo ke no existan dias grices.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ideatiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: