Traducción generada automáticamente

You’ve Got Your Whole Life Ahead Of You Baby
IDER
Tienes toda tu vida por delante, bebé
You’ve Got Your Whole Life Ahead Of You Baby
Estoy en mis veintesI'm in my twenties
Así que entro en pánico de todas formasSo I panic in every way
Tengo tanto miedo del futuroI'm so scared of the future
Que sigo perdiendo el hoyI keep missing today
¿Cómo lo hiciste?How did you do it?
¿Cómo resultó bien?How did it turn out alright?
Juro que siempre fue más fácil antesI swear it's always easier back then
¿O es solo retrospectiva?Or is it just hindsight?
Me siguen diciendoThey keep telling me
Tienes toda tu vida por delante, bebéYou've got your whole life ahead of you, baby
No te preocupes, no te estreses, haz lo mejorDon't worry, don't stress, do your best
¿Y si eso no me salva?What if that doesn't save me?
Dicen que, si pudiera volver atrás y hacerlo de nuevoThey say, if I could go back and do it again
Habría malgastado todo mi dineroI would've wasted all my money
Habría dormido con todos mis amigos, pero tú no lo hicisteWould've slept with all my friends, but you didn't
Porque tenías toda tu vida por delante, bebé'Cause you had your whole life ahead of you, baby
No me atrevo a cerrar los ojosI don't dare shut my eyes
No quiero perderme nadaI don't wanna miss a thing
No quiero decepcionarteI don't wanna let you down
No quiero decepcionarmeI don't wanna disappoint me
No dejaré de mirar a los demásI won't stop looking at others
Pensando que ahí es donde debería estarThinking that's where I should be
Estoy tratando de disfrutar, amarmeI'm trying to enjoy myself, love myself
¿Quién diablos soy yo?Who the fuck is myself?
Pero siguen diciéndomeBut they keep telling me
Tienes toda tu vida por delante, bebé" You've got your whole life ahead of you, baby
No te preocupes, no te estreses, haz lo mejorDon't worry, don't stress, do your best
¿Y si eso no me salva?What if that doesn't save me?
Dicen, si pudiera volver atrás, si aún fuera jovenThey say, if I could go back, if I was still young
Me importaría menosI would've cared less
Cometería más errores para aprender de ellos, pero tú no lo hicisteMade more mistakes to learn from, but you didn't
Porque tenías toda tu vida por delante, bebé'Cause you had your whole life ahead of you, baby
¿Cómo lo hiciste funcionar? No me digas que lo fingisteHow did you make it work out? Don't tell me you faked it
¿Debería cambiarlo ahora o es demasiado tarde?Should I be changing it now or am I too late?
Puede ser solo yo o tal vez nuestra generaciónCould just be me or maybe our generation
Aun así dicen, ten paciencia, todo está destinado a serStill they say, be patient, it's all meant to be
Tienes toda tu vida por delante, bebéYou've got your whole life ahead of you, baby
Tienes toda tu vida por delante, bebéYou've got your whole life ahead of you, baby
Dicen, si pudiera volver atrás y hacerlo de nuevoThey say, if I could go back and do it again
Habría malgastado todo mi dineroI would've wasted all my money
Habría dormido con todos mis amigos, pero tú no lo hicisteWould've slept with all my friends, but you didn't
Porque tenías toda tu vida por delante, bebé'Cause you had your whole life ahead of you, baby
Dicen, si pudiera volver atrás y hacerlo de nuevo, hacerlo de nuevoThey say, if I could go back and do it again, do it again
Dicen, si pudiera volver atrás y hacerlo de nuevoThey say, if I could go back and do it again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IDER y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: