Traducción generada automáticamente

Take Me Or Leave Me (RENT)
Idina Menzel
Prends-moi ou laisse-moi (RENT)
Take Me Or Leave Me (RENT)
MAUREENMAUREEN
Chaque jour, je marche dans la rue.Every single day, I walk down the street.
J'entends les gens direI hear people say
"Bébé est si mignon""Baby's so sweet"
Depuis la puberté, tout le monde me fixe -Ever since puberty everybody stares at me -
Garçons, filles, je peux pas m'en empêcher, bébé.Boys, girls, I can't can't help it, baby.
Alors sois sympa et ne perds pas la tête,So be kind and don't lose your mind,
juste souviens-toi que je suis ton bébé !just remember that I'm your baby!
Prends-moi pour ce que je suis,Take me for what I am,
qui j'étais censée être,who I was meant to be,
et si ça te fait quelque chose,and if you give a damn,
Prends-moi, bébé, ou laisse-moi,Take me, baby, or leave me,
Prends-moi, bébé, ou laisse-moi...Take me, baby, or leave me...
Un tigre dans une cage ne peut jamais voir le soleil.A tiger in a cage can never see the sun.
Cette diva a besoin de sa scène !This diva needs her stage!
Bébé, amusons-nous !Baby, let's have fun!
Tu es celui que je choisis,You are the one I choose,
les gens tueraient pour être à ta place...folks would kill to fill your shoes...
Tu aimes aussi les projecteurs, maintenant, bébé...You love the limelight too, now, baby...
Alors sois à moi et ne perds pas mon temps,So be mine and don't waste my time,
pleurant "Oh, Honeybear, tu es toujours mon, mon, mon bébé ?"cryin' "Oh, Honeybear, are you still my, my, my baby?"
JOANNE :JOANNE:
N'ose pas !Don't you dare!
MAUREEN :MAUREEN:
Prends-moi pour ce que je suis,Take me for what I am,
qui j'étais censée être,who I was meant to be,
et si ça te fait quelque chose,and if you give a damn,
prends-moi, bébé, ou laisse-moi.take me, baby, or leave me.
Pas question que je sois ce que je ne suis pas,No way can I be what I'm not,
mais hey - tu ne veux pas ta fille sexy ?but hey - Don't you want your girl hot?
Ne te bats pas, ne perds pas la tête,Don't fight, don't lose your head,
car chaque nuit,'cause every night,
qui est dans ton lit ?who's in your bed?
Qui ?Who?
Quiiiii est dans ton lit ?Whooooo's in your bed?
Embrasse, Pookie ?Kiss, Pookie?
JOANNE :JOANNE:
Ça ne marchera pas !It won't work!
Je regarde avant de sauter,I look before I leap,
j'aime les marges et la discipline,I love margins and discipline,
j'écris des listes dans mon sommeil,I make lists in my sleep,
bébé, quel est mon péché ?baby, what's my sin?
Je ne lâche jamais, je vais jusqu'au bout,Never quit, I follow through,
j'aime pas le désordre, mais je t'aime !I hate mess, but I love you!
Que faire de mon imprévu, bébé ?What to do with my impromptu, baby?
Alors sois sage, car cette fille satisfait !So be wise, 'cause this girl satisfies!
Tu as un prix, alors ne fais pas de compromis...You've got a prize, so don't compromise...
Tu es un bébé chanceux !You're one lucky baby!
Prends-moi pour ce que je suis !Take me for what I am!
MAUREEN :MAUREEN:
Une maniaque du contrôle.A control freak.
JOANNE :JOANNE:
Qui j'étais censée être...Who I was meant to be...
MAUREEN :MAUREEN:
Une snob, mais trop attentive.A snob, yet over-attentive.
JOANNE :JOANNE:
Et si ça te fait quelque chose...And if you give a damn...
MAUREEN :MAUREEN:
Une geek adorable et drôle.A lovable, droll geek.
JOANNE :JOANNE:
Prends-moi, bébé, ou laisse-moi !Take me, baby, or leave me!
MAUREEN :MAUREEN:
Une maniaque du rangement !An anal retentive!
TOUTES DEUX :BOTH:
C'est ça !That's it!
JOANNE :JOANNE:
La goutte qui fait déborder le vase.The straw that breaks my back.
TOUTES DEUX :BOTH:
J'abandonne !I quit!
JOANNE :JOANNE:
À moins que tu ne reprennes !Unless you take it back!
TOUTES DEUX :BOTH:
Femmes !Women!
MAUREENMAUREEN
Qu'est-ce qu'il y a avec elles ?What is it about them?
TOUTES DEUX :BOTH:
On ne peut pas vivre avec elles,Can't live with them,
ni sans elles !or without them!
Prends-moi pour ce que je suis !Take me for what I am!
JOANNE :JOANNE:
Qui je...Who I...
MAUREEN :MAUREEN:
Qui j'étais censée être...Who I was meant to be...
TOUTES DEUX :BOTH:
Et si ça te fait quelque chose, tu ferais mieux de...And if you give a damn, you better...
JOANNE :JOANNE:
Prends-moi, bébéTake me, baby
MAUREEN :MAUREEN:
Oh, prends-moi, bébé.Oh, take me, baby.
Prends-moi, o-o-o-u laisse-moi !Take me, o-o-o-or le-e-e-ve me!
TOUTES DEUX :BOTH:
Prends-moi, babyyyyyyy-y-y-y !Take me, babyyyyyyy-y-y-y!
Ou laisse-moi !Or leave me!
Je suppose que je pars...Guess I'm leavin'...
Je suis partie !I'm gone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Idina Menzel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: