Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.299

What If (Rhydian Roberts ft. Idina Menzel)

Idina Menzel

Letra

¿Y si (Rhydian Roberts ft. Idina Menzel)

What If (Rhydian Roberts ft. Idina Menzel)

RHYDIAN:RHYDIAN:
Aquí estoy solo,Here I stand alone,
con este peso sobre mi corazón,with this weight upon my heart,
y no desaparecerá.and it will not go away.
En mi cabeza sigo mirando hacia atrás,In my head I keep on looking back,
hasta el principio,right back to the start,
preguntándome qué fue lo que te hizo cambiar...wondering what it was that made you change...

Bueno, lo intenté, pero tuve que poner un límite,Well I tried, but I had to draw the line,
y aún esta pregunta sigue dando vueltas en mi mente...and still this question keeps on spinning in my mind...

¿Y si nunca te hubiera dejado ir?What if I had never let you go?
¿Serías la persona que solía conocer?Would you be the one I used to know?
Si me hubiera quedado, si hubieras intentado,If I'd stayed, if you'd tried,
si solo pudiéramos retroceder en el tiempo...if we could only turn back time...
Pero supongo que nunca lo sabremos.But I guess we'll never know.

IDINA:IDINA:
Muchos caminos por tomar,Many roads to take,
algunos hacia la alegría,some to joy,
algunos hacia el desamor.some to heartache.
Cualquiera puede perderse.Anyone can lose their way.
Y si dijera que podríamos volver atrás,And if I said that we could turn it back,
hasta el principio,right back to the start,
¿tomarías la oportunidad y harías el cambio?would you take the chance and make the change?

RHYDIAN:RHYDIAN:
¿Alguna vez piensas cómo habría sido a veces?Do you think how it would have been sometimes?
AMBOS:BOTH:
¿Rezas para que nunca me hubiera ido de tu lado?Do you pray that I'd never left your side?

¿Y si nunca te hubiera dejado ir?What if I had never let you go?
¿Serías la persona que solía conocer?Would you be the one I used to know?
Si me hubiera quedado,If I'd stayed,
si hubieras intentado,if you'd tried,
si solo pudiéramos retroceder en el tiempo...if we could only turn back time...
Pero supongo que nunca lo sabremos.But I guess we'll never know.

IDINA:IDINA:
Oooooh, nunca lo sabremos...Oooooh, we'll never know...
Supongo que nunca lo sabremos...I guess we'll never know...

RHYDIAN:RHYDIAN:
Si tan solo pudiéramos retroceder el tiempo...If only we could turn the hands of time...
IDINA:IDINA:
Si pudiera devolverte, ¿seguirías siendo mío?If I could take you back would you still be mine?
RHYDIAN:RHYDIAN:
Porque lo intenté, pero tuve que poner un límite...'Cos I tried, but I had to draw the line...
IDINA:IDINA:
Y aún esta pregunta sigue dando vueltas en mi mente...And still this question keep on spinning in my mind...

AMBOS:BOTH:
¿Y si nunca te hubiera dejado ir?What if I had never let you go?
IDINA:IDINA:
¿Serías la persona que solía conocer?Would you be the one I used to know?
AMBOS:BOTH:
¿Y si nunca me hubiera alejado?What if I had never walked away?
¡Porque todavía te amo más de lo que las palabras pueden decir!'Cos I still love you more than words can say!
Si me hubiera quedado,If I'd stayed,
si hubieras intentado,if you'd tried,
si solo pudiéramos retroceder en el tiempo...if we could only turn back time...

RHYDIAN:RHYDIAN:
Pero supongo que nunca lo sabremos...But I guess we'll never know...
IDINA:IDINA:
Nunca lo sabremos.We'll never know.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Idina Menzel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección