Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 252
Letra

Lúcido

Lucid

Despiértame de este sueño lúcidoWake me from this lucid dream
Ya no tengo controlI no longer have control

Agarrando la nadaGrabbing hold of nothing
Deslizándome por el NiloSlipping down the Nile
Río suave en aguas blancasSoft river in white water
Arrastrándome por el camino mal iluminadoDragging down the ill lit road
Jadeos por aire y toses incómodasGasps for air and awkward chokes
Extremidades agitadas luchando por la superficieFlailing limbs to fight for surface
Un borde para llevarse el solAn edge to take the sun away
Giro de las mareas, los senderos del aguaTurn of tides the water trails
Viajando más abajo de las montañasTravelling further down the mountains
Perdiendo lentamente toda voluntad de lucharSlowly losing all will to fight
El río se acelera, aumenta el ritmoThe river swift it picks up pace
Olas despiadadas y remolinos crecientesRuthless waves and swelling whirlpools
Y pronto mi cuerpo será arrojado por la cascadaAnd soon my body will be thrown down the waterfall
Girando, revolviendo, hundiéndoseTwisting, churning, sinking down
Despierta antes de ahogarteWake before drowning
Despierta antes de ahogarteWake before drowning
Asentado en el fondo del ríoSettled on the rivers bottom
Deslizándome fuera de la concienciaSlipping out of consciousness
Despierta antes de ahogarteWake before drowning
Despierta antes de ahogarteWake before drowning

El control ya no se conoceControl is no longer known
Sueño lúcido, despierto de golpeI dream lucid i'm thrown awake

Agarrando la nadaGrabbing hold of nothing
Deslizándome por el NiloSlipping down the Nile
Río suave en aguas blancasSoft river in white water
Arrastrándome por el camino mal iluminadoDragging down the ill lit road
Jadeos por aire y toses incómodasGasps for air and awkward chokes
Extremidades agitadas luchando por la superficieFlailing limbs to fight for surface
Un borde para llevarse el solAn edge to take the sun away
Giro de las mareas, los senderos del aguaTurn of tides the water trails
Viajando más abajo de las montañasTravelling further down the mountains
Perdiendo lentamente toda voluntad de lucharSlowly losing all will to fight
El río se acelera, aumenta el ritmoThe river swift it picks up pace
Olas despiadadas y remolinos crecientesRuthless waves and swelling whirlpools
Y pronto mi cuerpo será arrojado por la cascadaAnd soon my body will be thrown down the waterfall
Girando, revolviendo, hundiéndoseTwisting, churning, sinking down
Despierta antes de ahogarteWake before drowning
Despierta antes de ahogarteWake before drowning
Asentado en el fondo del ríoSettled on the rivers bottom
Deslizándome fuera de la concienciaSlipping out of consciousness
Despierta antes de ahogarteWake before drowning
Despierta antes de ahogarte.Wake before drowning.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Idiot Pilot y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección