Traducción generada automáticamente
Luto Magrelinho
Çidorfi
Luto Magrelinho
Luto Magrelinho
Porque te fuiste MagrelinhoPorque você foi partir ô Magrelinho
Qué nostalgia siento por ti completitoAí que saudade que eu sinto de tu tudinho
Desde que me fui, tú te quedasteE desde a época que eu parti você ficou
Activo aquí en mi patio completitoNa proatividade aqui no meu quintal todinhoô.
Ahora regresé y tú te fuisteAgora eu voltei e você partiu
No lo puedo creer Magrelinho, mierdaNão acredito Magrelinho, puta que pariu
Aquí estoy, bien molestoAgora eu to aqui, to boladão
Mi perro de veinte años se fue, hermanoO meu cachorro com vinte anos partiu meu irmão
Oh Magrelinho, descansa en pazÔ magrelinho, você descanse em paz
Mi corazón llora, ya no aguanta másMeu coração está chorando, não aguenta mais!
Mi perro murió, y no quiero saberO meu cachorro morreu, e eu não quero saber
Fue libertad dejar a mi perro que acaba de fallecerFoi liberdade deixar meu cachorro que acabou de morrer
Este tipo va a vivir, aquí mi perritoEsse cara vai vai morar, aqui o meu cachorrim
Tengo una historia con mi perro enojadoEu tenho uma história com o meu cachorro bolado
De mes a mes se iba todos los díasDe mês em mês ele partiu todo dia
Viajaba... entraba en guerraEle viajava... ele entrava pra guerra
Es Magrelinho, mamá, mi perrito papáÉ o Magrelinho ô mãe, o cachorrinho meu pai
Mi perro fue islámicoMeu cachorro já foi islâmico
Mi perro fue a HaitíMeu cachorro, já foi pro Haiti
Mi perro incluso fue a la guerraÔ meu cahorro até partiu pra guerra
Fue a Israel, islámico maldita seaFoi pra israel, islâmico porra puta merda!
Iba a viajar, incluso a AméricaAgora ia viajar, ia até pra América
Tiene la misma edad que yoTem a mesma idade que eu
20 años maldita sea20 anos puta merda
Oh Magrelinho, por qué te fuisteÔ magriinho, porque tu partiu
Ven con mi bolso, la comida fue tu última cenaVem com meu saco, comida foi sua última refeição
Ahora voy a parar por aquíAgora eu vô lute que parar por aqui
Hermano Magrelinho, descansa en pazMano Magreilnho tu descansa em paz
Descansa en paz, moriste el día 12 (mira)Descansa em paz, tu morreu dia 12, (olha)
Mira qué cosa, digo mira qué esperanzaOlha que parada, eu falo olha que esperança
El 12 de octubre, Magrelinho murió en el día de los niñosDia 12 de outubro, Magrelinho morreu no dia das criança
Esto discutí con mi hermano BielIsso discuti com meu mano Biel
Gracias mi hermano Teco, ay mi Dios del cielo.Valeu meu mano téco, ai meu deus do céu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Çidorfi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: