Traducción generada automáticamente
The Garden
If All Else Fails
El Jardín
The Garden
Tú; la última y la mejor. Tú; la más hermosa creación,You; the last and the best. You; creation's fairest,
¿Dónde has estado?Where have you been?
¿A dónde has ido?Where have you gone?
¿Por qué te desviaste, te detuviste?Why did you stray, linger on?
Fuiste a la muerte y al pecadoGone to death and to sin
y aunque pudiera amar de nuevo,and though I could love again,
la pérdida de ti nunca se apartaríathe loss of you would never part
de mi alma, de mi corazónfrom my soul, from my heart
La Tierra grita de horror,Earth shrieks in horror,
los valles tiemblanValleys tremble
Los cielos se oscurecen, llueveThe heavens darken, rains pour
La naturaleza se paraliza por el hombre que amó más a la mujerNature is shocked to a standstill for the man who loved woman more
Lo hice todo por tiI did it all for you
Tú; la gracia y el encanto. Tú; el objetivo de desarmarYou; the grace and the charm. You; the aim to disarm
¿Por qué arrancaste?why did you pluck?
¿Por qué comiste?why did you eat?
¿El sabor del mal fue dulce?Did the evil taste sweet?
Mejor sé, a donde tú vayas, yo seguiréBetter I know, where you lead I'll follow
Aunque me hayas traicionadoThough you betrayed
y aunque hayas comido,and though you ate,
te seguiría hasta las puertas del infiernoI'd follow you to hell's gate.
Ser perfecto confundidoPerfect beings confounded
Los contrafuertes caen al sueloButtresses fall to the floor
La alta torre en el paraíso se derrumbaThe high spire on paradise crumbles
por ese hombre que amó más a la mujerfor that man who loved woman more.
Lo hice todo por tiI did it all for you
Tú; mi vida. Tú; mi amor.You; my life. You; my love.
Tú; mi regalo del cielo.You; my gift from above.
Hecho de hombre, de mi propia carne, para saciar mi soledadMade of man, of my own flesh, to sate my own loneliness
Aunque el jardín crezca, niña,Though the garden it grows, girl,
su belleza la conoceremos en una página o en un pensamientoits beauty we'll know on a page or in a thought
desterrados, paraíso perdidocast out, paradise lost
Sabía que necesitaba un milagroI knew that I needed a miracle
para hacer lo que quería hacerto do what I wanted to do
Cada segundo era miserableEvery second was miserable
si el segundo se pasaba sin tiif the second was spent without you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de If All Else Fails y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: