Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 159

Surprise

If/Then

Letra

Sorpresa

Surprise

Company:Company:
Hey, hey ¿no es una sorpresa?Hey, hey ain’t it some surprise
Cómo los años se te escapanHow the years will slip on past you
¡Cómo vuela el tiempo!How the time just flies?
Y he aquí que eres más viejo, más audaz y mucho más sabio que antesAnd behold you’re older, bolder, and much wiser than before
¿No es eso una sorpresa?Ain’t that some surprise?

Anne (Jenn Colella):Anne (Jenn Colella):
¡Están en la puerta!They’re at the door!

Todos:Everyone:
¡Sorpresa!Surprise!

Lucas (Anthony Rapp):Lucas (Anthony Rapp):
Si no estás bebiendo, entonces algo es nuevoIf you’re not drinkin’ then something’s new

Liz (Idina Menzel):Liz (Idina Menzel):
No es nada realmente; no puedo decirteIt’s nothing really; I can’t tell you

Lucas:Lucas:
Estás en abstinencia, o si no, oh por DiosYou’re on the wagon, or else, oh jeez

Liz:Liz:
Baja la voz, Lucas, ¡por favor!Keep your voice down Lucas, please!

Lucas:Lucas:
¡No le has dicho a Josh!You haven’t told Josh!

Liz:Liz:
No sé qué decirDon’t know what to say!

Lucas:Lucas:
Mejor piensa rápido entonces, está a minutos de distanciaYou better think quick then, he’s minutes away

Liz:Liz:
Hay demasiada gente y es mejor asíThere’s too many people and it’s just as well

Chico:Guy:
Um, Josh es médico, a menudo pueden darse cuentaUm, Josh is a doctor they can often tell

Liz:Liz:
Oh, demoniosOh, hell
Hey, um, gracias por la sorpresaHey, um, thanks for the surprise
Vamos a festejar en la azotea, bajo el cieloLet’s go party on the rooftop, underneath the skies

David (Jason Tam), a Lucas:David (Jason Tam), to Lucas:
Mudémonos juntos, oficialmenteMove in with me, officially

Lucas:Lucas:
Parece tan tradicionalIt just…seems so traditional

David:David:
Hey, hey ¿no es una sorpresa?Hey, hey ain’t it some surprise
Cariño, estás en una pareja de la vida real, pruébateloBabe, you’re in a real-life couple, try that on for size
Puedes temerlo, querida, está claro, no está a punto de desaparecerYou can fear it, dear, it’s clear, it’s not about to go away
¿No es eso una sorpresa?Ain’t that some surprise?

Lucas:Lucas:
¿No es esto una sorpresa?Ain’t this some surprise?
Se siente bienIt feels okay

David, hablado:David, spoken:
¡Bueno, hey!Well, hey!

Beth (Idina Menzel):Beth (Idina Menzel):
No más sorpresas. No hay hombres para besar.No more surprises. No men to kiss.
Quizás quiera hijos pero no asíI might want children but not like this
Él piensa que me ama y sé que no es verdadHe thinks he loves me and I know it’s not true
No más sorpresas, Dios, ¿qué hacer?No more surprises, god, what to do?

Elena (Tamika Lawrence):Elena (Tamika Lawrence):
¿Qué quieres, ahora mismo?What do you want, right now?

Beth:Beth:
Quiero ese trabajo. Quiero darlo todo lo que tengo.I want that job. I want to give it everything I have.

Elena:Elena:
No más sorpresas, tu vida está en caminoNo more surprises, your life’s on track

Beth:Beth:
Estoy avanzando, no retrocederéI’m moving forward, I won’t go back

Elena:Elena:
Deja que tu corazón gane y que la duda se vayaSo let your heart win and let the doubt be gone

Elena y Beth:Elena and Beth:
No más sorpresasNo more surprises

Beth:Beth:
Estoy avanzandoI’m moving on

Josh (Josh Snyder):Josh (Josh Snyder):
Liz, lamento llegar tarde. ¿Me perdí la sorpresa, verdad?Liz, so sorry I’m late. I missed the surprise, didn’t I?

Liz:Liz:
No del todo. Estoy embarazada.Not entirely. I’m pregnant.

Josh:Josh:
¡Wow! Wow, ¡esa es una sorpresa!Wow! Wow, that is some surprise!

Liz:Liz:
Sí, tus diminutos nadadores, son chicos decididosYeah, your teeny tiny swimmers, they’re determined little guys

Josh:Josh:
Podría ser que debamos seguir adelante, podría significar eso, podríaIt could be that we should see this through, it might mean that, it might

Liz:Liz:
Es solo una sorpresaIt’s just such a surprise

Josh:Josh:
Todavía se siente bienIt still feels right

Anne:Anne:
¡Creo que ella se lo dijo!I think she told him!

Kate:Kate:
Creo que síI think she did
Cásate conmigoMarry me

Anne:Anne:
¿Qué?What?

Kate:Kate:
Hey, hey ¿no es una sorpresa?Hey, hey ain’t it some surprise?
Después de todo este tiempo juntos, miro en tus ojosAfter all this time together, I look into your eyes

Kate y Anne:Kate and Anne:
Y veo lo que podríamos ser si damos un paso adelante y decimos 'Sí, acepto'And I see what we could be if we step up and say “I do”
¿No es eso una sorpresa?Ain’t that some surprise?

Anne:Anne:
Te amoI do love you

Kate:Kate:
Y te amoAnd I love you

Hey, hey ¿no es una sorpresa?Hey, hey ain’t it some surprise?
¿No es una sorpresa?Ain’t it some surprise?

Josh:Josh:
¡39 velas, Liz, sé que te gustan las velas!39 candles, Liz, I know how you like candles!

Lucas:Lucas:
1 vela, Beth, sé que odias el desperdicio1 candle, Beth, I know how you hate waste
¡Podemos hacer esto!We can do this!

Josh:Josh:
¡Esto está destinado a ser!This is meant to be!
¿Liz?Liz?

[Lucas:[Lucas:
¿Beth?Beth?

Liz/Beth:Liz/Beth:
A los 39 todo cambiaAt 39 everything changes
Soy mayor pero apenas más sabiaI’m older but hardly more wise
Y justo cuando crees que estás en camino, el mar comienza a subirAnd just when you think you’re on course, the sea starts to rise
Y desde cielos despejadosAnd from clear blue skies

Lucas:Lucas:
Cásate conmigoMarry me

Josh:Josh:
Cásate conmigoMarry me

Liz/Beth:Liz/Beth:
SorpresaSurprise


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de If/Then y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección