Traducción generada automáticamente

100 (feat. Watch The Duck)
Iggy Azalea
100 (feat. Watch The Duck)
100 (feat. Watch The Duck)
No eres el tipo de mujer que se conoce por andar por ahíYou ain't the type of lady that's known to fuck around
Mantén tu mente en tu dinero y no estás buscando establecerteKeep your mind on your money and you ain't looking to settle down
Nena, eres auténtica, 100, 100, 100Girl, you keep it 100, 100, 100
Cuando estás cerca de míWhen you're round me
Sí, por eso soy auténtico, 100, 100, 100Yeah, that's why I keep it 100, 100, 100
Cuando estás cerca de míWhen you're round me
Nena, cuando estás cerca de míGirl, when you come around me
Cuando estás cerca de míWhen you come around me
Sí, nena, eres auténtica, 100, 100, 100 cuando estás cerca de míYeah, girl, you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Nena, cuando estás cerca de míGirl, when you come around me
Es hora de ser auténtica, soy una jefa pero él lo llevaTime to keep it 100, I'm a boss chick but he run it
Nada de Michael Kors, solo Tom FordNo Michael Kors just Tom Ford
Saint Tropez, digo bonjourSaint Tropez, I'm like bonjour
En España vistiendo BalmainIn Spain wearing that Balmain
Lanvin, GivenchyLanvin, Givenchy
En el último piso de ese penthouseOn the top floor of that penthouse
Tengo diez dedos en ese concretoI got ten toads in that concrete
Sigo siendo real con el dinero, no tengo que mentir sobre nadaKeep it G with the money, I ain't gotta lie about shit
No necesito tu dinero, puedo comprar mis cosasI don't need your money, I can buy my shit
Escuché en las calles que se acostó con esa chicaHeard in the streets that he fucked that bitch
Él sabe que lo echaré de mi vidaHe know I'll put his ass out my shit
Pagué un millón por ese descapotable y él tiene la Glock en mi cabinaPaid one million for that drop six and he got the Glock in my cockpit
Las otras chicas con las que lo atrapanThem other chicks he get caught with
Soy la chica con la que va a estarI'm the bitch he gonna rock with
Hablan mierda pero estamos en la mierdaThey talk shit but we 'bout shit
Australiana volando en jefaFly Aussie on boss shit
Cuando necesita estar, donde necesita estarWhen he need to be, where he need to be
Le digo 'adelante, no es problema para mí'I tell him "go on, it ain't no thing to me"
Tengo que golpear eso, traerlo de vueltaGotta hit that thing, bring that back
¿Me dejarías revisar el cheque si quieres ponerte sexy?Would you let me thumb through the check if you wanna get sexy
Sabías que era una chica de clase alta cuando me conocisteYou knew I was high class ass when you met me
Mi dinero habla, es una lástima para ustedesMy money talk, it's too bad for y'all
Saben cuál es la chica de Joe PesciY'all know which shorty's Joe Pesci
Soy una chica elegante pero soy vulgarI'm a fancy bitch but I'm ratchet
Sé que ninguna de las chicas que tuviste nunca tuvo nadaKnow every bitch you had ain't never had shit
Respeta eso, no vendré, no andaré por ahíRespect that, I won't come around, no run around
Más te vale apoyarmeYou better hold me down
Y los juegos, no voy a jugar ningunoAnd the games, ain't gonna play none
Sigo siendo A1 desde el primer día, síKeep it A1 since day one, yeah
No eres el tipo de mujer que se conoce por andar por ahíYou ain't the type of lady that's known to fuck around
Mantén tu mente en tu dinero y no estás buscando establecerteKeep your mind on your money and you ain't looking to settle down
Nena, eres auténtica, 100, 100, 100Girl, you keep it 100, 100, 100
Cuando estás cerca de míWhen you're round me
Sí, nena, eres auténtica, 100, 100, 100 cuando estás cerca de míYeah, girl you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Nena, cuando estás cerca de míGirl, when you come around me
Bank-Rolls'r'us, lo tenemosBank-Rolls'r'us, we got it
Sabes cómo nos movemosYou know how we ride
Sin crédito, sin débito, no graciasNo credit, no debit, no thanks
Mi grupo paga en efectivo todo lo que compramosMy clique pay cash everything we buy
Me ves pasar con la nariz en altoSee me walking by with my nose in the sky
Te hace pensar, 'Maldita sea, ¿no puede saludar?'Make you be like, "Damn bitch, can't say hi?"
Luego me subo al descapotable y me despidoThen I hop in the drop and I wave goodbye
Mientras conduzco por el túnel pareciendo Lady DiAs I drive through the tunnel looking like Lady Di
¿Por qué estresarme si él no está ahí?Why stress myself when he not there?
Veamos cómo le gusta verme por ahíLet's see how he likes seeing me out there
¿Sabes cuántos chicos me quieren por ahí?You know how many dudes want me out there?
Solo deja de pensarloJust stop thinking about it
No tienes ideaYou got no idea
No me pruebes, sabes que lo haréDon't try me man, you know I will
Tiraré este ladrillo a tu parabrisasThrow this brick through your wind shield
Cortaré tu bonito nuevo roverKnife your nice new rover whip
¿La chimenea? Tus ropas están ahíThe fireplace? Your clothes in there
Si sé que están los dos ahíIf I know you two in there
No preguntes qué están haciendo ahíNo asking what you doing there
Enviaré a mi equipo ahíImma send my crew in there
Los dos van a estar arruinadosYou two gonna be ruined there
Te violas, yo demuestroYou violate, I demonstrate
Especialmente si soy fiel contigoEspecially if I'm true to you
Y cuando estoy cerca, sigo siendo auténtica como siempreAnd when I come around I keep it 100 as usual
100, 100 como siempre100, 100 as usual
(Cuando estoy cerca, sigo siendo auténtica como siempre)(When I come around I keep it 100 as usual)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iggy Azalea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: