Traducción generada automáticamente

Change Your Life (feat. T.I.)
Iggy Azalea
Verändere dein Leben (feat. T.I.)
Change Your Life (feat. T.I.)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
(Jo, Hustle Gang Kumpel, echte Ansage, kein Bullshit)(Yo, Hustle Gang homie, real talk, no bullshit)
Du hast dich immer mit einfachen Mädels abgegebenYou used to dealing with basic bitches
Einfache Sachen die ganze ZeitBasic shit all the time
Ich bin ein neuer Klassiker, heb deinen Status anI'm a new classic, upgrade your status
Von einem Standby zu einem VielfliegerFrom a standby to a frequent flyer
Steig aus deinem alten Leben ausHop out your past life
Und ich renovier' deine ZukunftAnd I'll renovate your future
Dann integrier' ich meinen genialen KramThen I integrate my genius shit
Wir kaufen ein, nicht nur stöbernWe purchasin' not perusing
Ja, ich liebe deinen Hustle, BabyYeah I love your hustle, baby
Lass mich nur ein bisschen Kraft hinzufügen, BabyJust let me add a little bit of muscle, baby
Gemeinsames Unternehmen, wir arbeiten zusammen bis die Anteile steigenJoint venture, we'll partner up until the shares are up
Und ich erhöhe deinen LohnAnd I up your wages
Auf einer privaten Insel, ganz alleinOn a private island, Dolo
Eine über dem ConoOne across the Cono
Die Mädels vor mir waren EinheimischeThem broads before me was locals
Durch den Zoll gewöhne deinen Kleiderschrank daran, verdammtesThrough customs accustom your wardrobe, damn
Gestempelte Pässe, wo sie alle durchkommenStamped passports where they all pass ports
Bis die Uhren schnell vorwärts gehenTil the clocks fast forward
Da wird es dunkelblaue Küsten gebenThere'll be dark blue shores
Wo sie keine Hausarbeit machenWhere they don't do chores
Wir werden einfach chauffiertWe just get chauffered
Verdammtes, das ist das LebenDamn, this is the life
Exklusive Sachen mit vollem ZugangExclusive shit with all access granted
In dem Land, wo die Akzente großartig sindIn the country where the accents are grand
Und sie landen auf all den VillenAnd they landin' on top of all the mansions
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Wenn du mehr hören könntest als redenIf you could listen more than you speak
Bekommst du alles, was du brauchstI get you everything that you need
Ich rede von roten Bottoms von LVI'm talking 'bout red bottoms LV
Sogar Extensions Plus in deinem HaarEven Extensions Plus in your weave
Ich rauch' starken Weed, wenn wir fahrenI be blowing on strong weed when we ride
Und alle schauen nurAnd everybody just lookin'
Aber kein Typ wird aufspringenBut ain’t nann nigga gon' hop up
Die denken: Nein, Schätzchen, die ist vergebenThey like: Nah shawty, she tooken
Ich hol' dich aus diesem kleinen LadenI'mma get you you up out that corner shop
Setz dich in Neiman Marcus, wo du hingehörstPut you up in Neiman Marcus where you supposed to shop
Hey, lass mich dir die Uhr zeigenHey let me show you that watch
Die du tragen solltest, hey steig ausYou supposed to wear, hey get up out
Dieser Honda Civic, komm hier reinThat Honda Civic get your ass in here
Sag deinen Eltern, dass alles gut istTell your mom and dad that you straight
Mach dir keine Sorgen, du hast esDon't worry 'bout it you got it
Du fliegst in der Economy und zurück im JetYou fly over in coach and fly back in a jet
Hustle Gang auf deiner Brust,Hustle Gang on your chest,
Keine Zeit für StressAin't no time for no stress
Wir verbringen unsere Winter im Sommer von AustralienWe spend our winters in the summer of Australia
Essen Crumpets mit den SeeleutenEating crumpets with the sailors
Auf Grundstücken ohne NachbarnOn acres without the neighbors
Wir spulen vier Jahre vorWe fast-forward four years more
Wir sind weit weg von armWe a long way from piss poor
Und all dem Kram, den wir durchgemacht habenAnd all the shit that we endured
Ich hab' dir gesagt, was du zu erwarten hast, alsoI told you what you was in for so
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Sobald du großartig bist, wirst du nie wieder gut seinOnce you go great, you never go good
Du gehst nie zurück, selbst wenn du könntestYou never go back, even if you could
Ich zeig' dir meinen Weg, ich hab' das GuteI'll show you my way, I got that good-good
Du gehst nie zurück, selbst wenn du könntestYou never go back, even if you could
Hast du jemals gewünscht, dein Leben würde sich ändern?Have you ever wished your life would change?
Bist aufgewacht und hast deine Träume gelebtWoke up and you lived your dreams
Baby, ich könnte dir helfen, diese Veränderung zu machenBaby I could help you make that change
Ich kann dir zeigen, wie man das machtI can show you how to do this thing
Sobald du großartig bist, wirst du nie wieder gut seinOnce you go great, you never go good
Du gehst nie zurück, selbst wenn du könntestYou never go back, even if you could
Ich zeig' dir meinen Weg, ich hab' das GuteI'll show you my way, I got that good-good
Du gehst nie zurück, selbst wenn du könntestYou never go back, even if you could
Hast du jemals gewünscht, dein Leben würde sich ändern?Have you ever wished your life would change?
Bist aufgewacht und hast deine Träume gelebtWoke up and you lived your dreams
Baby, ich könnte dir helfen, diese Veränderung zu machenBaby I could help you make that change
Ich kann dir zeigen, wie man das machtI can show you how to do this thing
Ich kann es dir zeigen, dir zeigen (dir zeigen, dir zeigen)I can show ya, show ya (show ya, show ya)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Sobald du großartig bist, wirst du nie wieder gut seinOnce you go great, you never go good
Du gehst nie zurück, selbst wenn du könntestYou never go back, even if you could
Ich zeig' dir meinen Weg, ich hab' das GuteI'll show you my way, I got that good-good
Du gehst nie zurück, selbst wenn du könntestYou never go back, even if you could
Sobald du großartig bist, wirst du nie wieder gut seinOnce you go great, you never go good
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)
Ich zeig' dir meinen Weg, ich hab' das GuteI'll show you my way, I got that good-good
Ich werd' dein Leben verändern, ich werd' es verändernI'mma change your life, I'mma change it
Ich werd' dein Leben verändern (Leben)I'mma change your life (life)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iggy Azalea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: