Traducción generada automáticamente

Change Your Life (feat. T.I.)
Iggy Azalea
Cambia tu vida (feat. T.I.)
Change Your Life (feat. T.I.)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
(Yo, Hustle Gang homie, hablar de verdad, sin tonterías)(Yo, Hustle Gang homie, real talk, no bullshit)
Solías tratar con perras básicasYou used to dealing with basic bitches
Cosas básicas todo el tiempoBasic shit all the time
Soy un nuevo clásico, mejora tu estadoI'm a new classic, upgrade your status
De un modo de espera a un viajero frecuenteFrom a standby to a frequent flyer
Saltar de tu vida pasadaHop out your past life
Y renovaré tu futuroAnd I'll renovate your future
Entonces integro mi genialidadThen I integrate my genius shit
Compramos no persiguiendoWe purchasin' not perusing
Sí, me encanta tu ajetreo, nenaYeah I love your hustle, baby
Déjame añadir un poco de músculo, nenaJust let me add a little bit of muscle, baby
Empresa conjunta, nos asociaremos hasta que suren las accionesJoint venture, we'll partner up until the shares are up
Y yo subo tu salarioAnd I up your wages
En una isla privada, DoloOn a private island, Dolo
Uno al otro lado del ConoOne across the Cono
Las chicas antes que yo eran localesThem broads before me was locals
A través de la aduana acostumbrar tu armario, maldita seaThrough customs accustom your wardrobe, damn
Pasaportes sellados donde todos pasan puertosStamped passports where they all pass ports
Hasta que los relojes avancen rápidamenteTil the clocks fast forward
Habrá costas azules oscurasThere'll be dark blue shores
Donde no hacen tareasWhere they don't do chores
Nos acaban de choferWe just get chauffered
Maldita sea, esta es la vidaDamn, this is the life
Exclusiva con todo el acceso concedidoExclusive shit with all access granted
En el país donde los acentos son grandiososIn the country where the accents are grand
Y landin 'en la cima de todas las mansionesAnd they landin' on top of all the mansions
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Si pudieras escuchar más de lo que hablasIf you could listen more than you speak
Te doy todo lo que necesitasI get you everything that you need
Estoy hablando de fondos rojos LVI'm talking 'bout red bottoms LV
Incluso extensiones Plus en tu tejidoEven Extensions Plus in your weave
Estoy soplando sobre hierba fuerte cuando montamosI be blowing on strong weed when we ride
Y todo el mundo mirandoAnd everybody just lookin'
Pero no se va a subirBut ain’t nann nigga gon' hop up
Les gusta: Nah shawty, ella tookenThey like: Nah shawty, she tooken
Te sacaré de esa tienda de la esquinaI'mma get you you up out that corner shop
Te puse en Neiman Marcus donde se suponía que ibas a comprarPut you up in Neiman Marcus where you supposed to shop
Oye, déjame mostrarte ese relojHey let me show you that watch
Se supone que tienes que ponerte, hey levántateYou supposed to wear, hey get up out
Que Honda Civic venga aquíThat Honda Civic get your ass in here
Dile a tu mamá y papá que eres heterosexualTell your mom and dad that you straight
No te preocupes por eso, lo tienesDon't worry 'bout it you got it
Vuelas en autobús y volas en un jetYou fly over in coach and fly back in a jet
Hústle Gang en tu pechoHustle Gang on your chest,
No hay tiempo para el estrésAin't no time for no stress
Pasamos nuestros inviernos en el verano de AustraliaWe spend our winters in the summer of Australia
Comer panecillos con los marinerosEating crumpets with the sailors
En acres sin vecinosOn acres without the neighbors
Aceleramos cuatro años másWe fast-forward four years more
Estamos muy lejos de orinar pobreWe a long way from piss poor
Y todas las mierdas que soportamosAnd all the shit that we endured
Te dije lo que estabas buscandoI told you what you was in for so
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Una vez que vas genial, nunca vas bienOnce you go great, you never go good
Nunca regresas, aunque pudierasYou never go back, even if you could
Te mostraré mi camino, tengo ese buenoI'll show you my way, I got that good-good
Nunca regresas, aunque pudierasYou never go back, even if you could
¿Alguna vez deseaste que tu vida cambiara?Have you ever wished your life would change?
Desperté y viviste tus sueñosWoke up and you lived your dreams
Cariño, podría ayudarte a hacer ese cambioBaby I could help you make that change
Puedo mostrarte cómo hacer estoI can show you how to do this thing
Una vez que vas genial, nunca vas bienOnce you go great, you never go good
Nunca regresas, aunque pudierasYou never go back, even if you could
Te mostraré mi camino, tengo ese buenoI'll show you my way, I got that good-good
Nunca regresas, aunque pudierasYou never go back, even if you could
¿Alguna vez deseaste que tu vida cambiara?Have you ever wished your life would change?
Desperté y viviste tus sueñosWoke up and you lived your dreams
Cariño, podría ayudarte a hacer ese cambioBaby I could help you make that change
Puedo mostrarte cómo hacer estoI can show you how to do this thing
Puedo mostrarte, mostrarte (mostrarte, mostrarte)I can show ya, show ya (show ya, show ya)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Una vez que vas genial, nunca vas bienOnce you go great, you never go good
Nunca regresas, aunque pudierasYou never go back, even if you could
Te mostraré mi camino, tengo ese buenoI'll show you my way, I got that good-good
Nunca regresas, aunque pudierasYou never go back, even if you could
Una vez que vas genial, nunca vas bienOnce you go great, you never go good
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)
Te mostraré mi camino, tengo ese buenoI'll show you my way, I got that good-good
Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiarI'mma change your life, I'mma change it
Voy a cambiar tu vida (vida)I'mma change your life (life)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iggy Azalea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: