Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.167

Change Your Life (feat. T.I.)

Iggy Azalea

Letra

Cambia tu vida (feat. T.I.)

Change Your Life (feat. T.I.)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

(Yo, Hustle Gang homie, hablar de verdad, sin tonterías)
(Yo, Hustle Gang homie, real talk, no bullshit)

Solías tratar con perras básicas
You used to dealing with basic bitches

Cosas básicas todo el tiempo
Basic shit all the time

Soy un nuevo clásico, mejora tu estado
I'm a new classic, upgrade your status

De un modo de espera a un viajero frecuente
From a standby to a frequent flyer

Saltar de tu vida pasada
Hop out your past life

Y renovaré tu futuro
And I'll renovate your future

Entonces integro mi genialidad
Then I integrate my genius shit

Compramos no persiguiendo
We purchasin' not perusing

Sí, me encanta tu ajetreo, nena
Yeah I love your hustle, baby

Déjame añadir un poco de músculo, nena
Just let me add a little bit of muscle, baby

Empresa conjunta, nos asociaremos hasta que suren las acciones
Joint venture, we'll partner up until the shares are up

Y yo subo tu salario
And I up your wages

En una isla privada, Dolo
On a private island, Dolo

Uno al otro lado del Cono
One across the Cono

Las chicas antes que yo eran locales
Them broads before me was locals

A través de la aduana acostumbrar tu armario, maldita sea
Through customs accustom your wardrobe, damn

Pasaportes sellados donde todos pasan puertos
Stamped passports where they all pass ports

Hasta que los relojes avancen rápidamente
Til the clocks fast forward

Habrá costas azules oscuras
There'll be dark blue shores

Donde no hacen tareas
Where they don't do chores

Nos acaban de chofer
We just get chauffered

Maldita sea, esta es la vida
Damn, this is the life

Exclusiva con todo el acceso concedido
Exclusive shit with all access granted

En el país donde los acentos son grandiosos
In the country where the accents are grand

Y landin 'en la cima de todas las mansiones
And they landin' on top of all the mansions

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Si pudieras escuchar más de lo que hablas
If you could listen more than you speak

Te doy todo lo que necesitas
I get you everything that you need

Estoy hablando de fondos rojos LV
I'm talking 'bout red bottoms LV

Incluso extensiones Plus en tu tejido
Even Extensions Plus in your weave

Estoy soplando sobre hierba fuerte cuando montamos
I be blowing on strong weed when we ride

Y todo el mundo mirando
And everybody just lookin'

Pero no se va a subir
But ain’t nann nigga gon' hop up

Les gusta: Nah shawty, ella tooken
They like: Nah shawty, she tooken

Te sacaré de esa tienda de la esquina
I'mma get you you up out that corner shop

Te puse en Neiman Marcus donde se suponía que ibas a comprar
Put you up in Neiman Marcus where you supposed to shop

Oye, déjame mostrarte ese reloj
Hey let me show you that watch

Se supone que tienes que ponerte, hey levántate
You supposed to wear, hey get up out

Que Honda Civic venga aquí
That Honda Civic get your ass in here

Dile a tu mamá y papá que eres heterosexual
Tell your mom and dad that you straight

No te preocupes por eso, lo tienes
Don't worry 'bout it you got it

Vuelas en autobús y volas en un jet
You fly over in coach and fly back in a jet

Hústle Gang en tu pecho
Hustle Gang on your chest,

No hay tiempo para el estrés
Ain't no time for no stress

Pasamos nuestros inviernos en el verano de Australia
We spend our winters in the summer of Australia

Comer panecillos con los marineros
Eating crumpets with the sailors

En acres sin vecinos
On acres without the neighbors

Aceleramos cuatro años más
We fast-forward four years more

Estamos muy lejos de orinar pobre
We a long way from piss poor

Y todas las mierdas que soportamos
And all the shit that we endured

Te dije lo que estabas buscando
I told you what you was in for so

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Una vez que vas genial, nunca vas bien
Once you go great, you never go good

Nunca regresas, aunque pudieras
You never go back, even if you could

Te mostraré mi camino, tengo ese bueno
I'll show you my way, I got that good-good

Nunca regresas, aunque pudieras
You never go back, even if you could

¿Alguna vez deseaste que tu vida cambiara?
Have you ever wished your life would change?

Desperté y viviste tus sueños
Woke up and you lived your dreams

Cariño, podría ayudarte a hacer ese cambio
Baby I could help you make that change

Puedo mostrarte cómo hacer esto
I can show you how to do this thing

Una vez que vas genial, nunca vas bien
Once you go great, you never go good

Nunca regresas, aunque pudieras
You never go back, even if you could

Te mostraré mi camino, tengo ese bueno
I'll show you my way, I got that good-good

Nunca regresas, aunque pudieras
You never go back, even if you could

¿Alguna vez deseaste que tu vida cambiara?
Have you ever wished your life would change?

Desperté y viviste tus sueños
Woke up and you lived your dreams

Cariño, podría ayudarte a hacer ese cambio
Baby I could help you make that change

Puedo mostrarte cómo hacer esto
I can show you how to do this thing

Puedo mostrarte, mostrarte (mostrarte, mostrarte)
I can show ya, show ya (show ya, show ya)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Una vez que vas genial, nunca vas bien
Once you go great, you never go good

Nunca regresas, aunque pudieras
You never go back, even if you could

Te mostraré mi camino, tengo ese bueno
I'll show you my way, I got that good-good

Nunca regresas, aunque pudieras
You never go back, even if you could

Una vez que vas genial, nunca vas bien
Once you go great, you never go good

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Te mostraré mi camino, tengo ese bueno
I'll show you my way, I got that good-good

Voy a cambiar tu vida, lo voy a cambiar
I'mma change your life, I'mma change it

Voy a cambiar tu vida (vida)
I'mma change your life (life)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Iggy Azalea. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Diego. Subtitulado por Leonardo y Emanuelly. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção