Traducción generada automáticamente
Personal Problem
Iggy Azalea
Problema personal
Personal Problem
Seré el malo si eso te hace feliz
I'll be the bad guy if that makes you happy
No sonrías en mi cara y no me digas
Don't smile in my face and no don't at me
Quiero decir, si estás quebrado, no estás en la conversación
I mean, if you're broke you're not in the conversation
El tiempo es dinero, no me pagan por mi paciencia
Time is money, I don't get paid for my patience
Disparas como tiros libres
You shooting shots like free throws
Ni siquiera me pegaste una vez, perra recarga
You ain't even hit me once, bitch reload
Ganar en la vida, esta basura se siente como un código de engaño
Winning at life, this shit feeling like a cheat code
Vas cuesta abajo, necesitas un bastón de esquí, azada
You going downhill, you need a ski pole, hoe
Yo soy el que en el último lugar, perra
I'm the one you in last place, bitch
Eres un ratón en una carrera de ratas, hermana
You a mouse in a rat race, sis
Dinero sobre perras lo que quiero decir
Money over bitches what I mean
Venas frías de hielo reales en mi torrente sanguíneo
Ice cold veins real in my blood stream
Vendetta, lo que sea, cuando sea
Vendetta, whatever, whenever
Cualquier nivel, porque puedo convertirme en un demonio
Any level, 'cause I can turn into a devil
Podemos golpear el gas, poner el pedal en el metal
We can hit the gas, put the pedal to the metal
No voy a jugar juegos, todos los puntajes, acomodate
I ain't playin' games, all scores, get settled
Oh, debe apestar ser tú (tú)
Oh, It must suck to be you (you)
Los perdedores de mala suerte van sueltos (sueltos)
Bad luck losers go loose (loose)
No estoy actuando como nuevo
I'm not actin' brand new
Es lo que es, hago lo que hago
It is what it is, I do what I do
Actitud, perra, carajo siendo amable (agradable)
Attitude on, bitch, fuck being nice (nice)
¿No te gusto? No me sorprende
Don’t like me? I’m not surprised
Vive tu vida, por favor, no mires la mía
Live your life, please, don't watch mine
Oh, ¿estás loco? No sé por qué
Oh, you mad? I don’t know why
Eso suena como un problema personal
That sound like a personal problem
Eso suena como un problema personal
That sound like a personal problem
Estoy en la parte superior del estante, tú en la parte inferior
I'm top shelf, you way at the bottom
Eso suena como un problema personal
That sound like a personal problem
Me desperté esta mañana y todavía soy rico
Woke up this morning and I'm still rich
Pulsando mis botones no es más que un interruptor de apagado
Pushing my buttons it ain't nothing but a kill switch
Todas las perras falsas, mírenme y vean el más real
All you bitches fake, look at me and see the realest
Nunca me tropiezo, pero ustedes, azadas, necesitan un viaje de campo
I ain't never tripping but you hoes need a field trip
Retrocede si actúo, estarás buscando refuerzos
Back up if I act up, you'll be looking for some backup
Levanten sus bastidores, un gran banco como camiones Mack volando pilas, sí
Get your racks up, big bank like mack trucks blowing stacks, yup
Sigue bailando alrededor de ese tema que te dará un toque
Keep dancing 'round that issue that'll get you tapped up
No estás encendida, te apagaré la vela
You're not lit, I'll blow out your candle
Juega tus cartas, ¿quieres apostar?
Play your cards, do you wanna gamble?
Mira, en los yates, yo soy el que quieren ver
Look, in the yachts, I'm the one they wanna see
No puedes montar la ola porque el agua es demasiado profunda
You can't ride the wave cause the water's too deep
Vendetta, lo que sea, cuando sea
Vendetta, whatever, whenever
Cualquier nivel, porque puedo convertirme en un demonio
Any level, 'cause I can turn into a devil
Podemos golpear el gas, poner el pedal en el metal
We can hit the gas, put the pedal to the metal
No voy a jugar juegos, todas las cuentas, a establecerme
I ain't playin' games, all scores, getting settled
Oh, debe apestar ser tú (tú)
Oh, It must suck to be you (you)
Los perdedores de mala suerte se pierden
Bad luck losers go loose
No estoy actuando como nuevo
I'm not actin' brand new
Es lo que es, hago lo que hago
It is what it is, I do what I do
Actitud, perra, carajo siendo amable
Attitude on, bitch, fuck being nice
¿No te gusto? No me sorprende
Don’t like me? I’m not surprised
Vive tu vida, por favor, no mires la mía
Live your life, please, don't watch mine
Oh, ¿estás loco? No sé por qué
Oh, you mad? I don’t know why
Eso suena como un problema personal
That sound like a personal problem
Eso suena como un problema personal
That sound like a personal problem
Estoy en la parte superior del estante, tú en la parte inferior
I'm top shelf, you way at the bottom
Eso suena como un problema personal
That sound like a personal problem
(Problema) Debe apestar ser usted
(Problem) It must suck to be you
Los perdedores de mala suerte se pierden
Bad luck losers go loose
(Problema) No estoy actuando como nuevo
(Problem) I'm not acting brand new
Es lo que es, hago lo que hago
It is what it is, I do what I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: