Traducción generada automáticamente
Spend It
Iggy Azalea
Gastarlo
Spend It
Gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo
Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
Si lo quiero, lo conseguiré
Ay if I want it I'ma get it
Cárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo
Get it, get it, get it, get it, get it, get it
Esta mina de dinero así que voy a gastarlo
This money mine so I’ma spend it
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Si lo quiero, lo conseguiré
Ay if I want it I'ma get it
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Esta mina de dinero así que voy a gastarlo
This money mine so I'ma spend it
Acabo de comprar un Bentley y no, no está alquilado
I just bought a bentley and no, it ain’t rented
La gente tryna ver quién en él, pero las ventanas tintadas
People tryna see who in it but the windows tinted
Sí, voy a necesitar ese dominio vacío, eso significa caro
Yep I'm gon' need that domain empty, that shit mean expensive
Y cuando llegué a la escena la mato, pero no hay pruebas forenses
And when I hit the scene I kill it but ain't no forensics
Compré un anillo de bodas, eso es porque estoy casado con el juego
I bought a wedding ring, that's 'cause I'm married to the game, uh
No puedo quejarme
I can't complain, uh
Estoy recibiendo dinero al carajo con la fama
I’m gettin’ money fuck the fame, uh
Estoy en mi bolso, no quiero a tu hombre, es super cojo, uh
I'm in my bag, don’t want your man, he super lame, uh
No capto sentimientos, estoy tomando vuelos, no puedo perder mi avión, uh
I don't catch feelings, I'm catching flights, can't miss my plane, uh
Sabes que soy el más volador, vuelo privado no unido (sí)
You know I’m the flyest, I fly private not united (yeah)
Si lo quiero, lo compraré, tengo conductores. ¿Cuál es la licencia? (Skrr, skrr)
If I want it I'ma buy it, I got drivers what's the licence? (Skrr, skrr)
Lejos de quebrarme y estoy tan drogado, espero que no me acusen (ugh)
Far from broke and I'm so dope, I hope that I don't get indicted (ugh)
La razón por la que me veo tan bien es porque no miro los precios, todo lo que hago es
The reason I look that nice it's 'cause I don't look at prices, all I do is-
Gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo
Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
Si lo quiero, lo conseguiré
Ay if I want it I'ma get it
Cárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo
Get it, get it, get it, get it, get it, get it
Esta mina de dinero así que voy a gastarlo
This money mine so I'ma spend it
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Si lo quiero, lo conseguiré
Ay if I want it I'ma get it
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Esta mina de dinero así que voy a gastarlo
This money mine so I'ma spend it
Y lo sé
And I know
No tienes que decírmelo, nena, lo sé
You ain't gotta tell me, baby I know (what?)
Estás loco porque te quebraste y yo no soy azada (sí)
You mad 'cause you broke and I'm not hoe (yeah)
Compro cosas a granel, como si fuera costco (sí, sí)
I buy shit in bulk, like it's costco (yeah, yeah)
Y no tiene sentido (sí)
And it don't make no sense (yeah)
Estoy en el juego y ya que en el banco (banco)
I'm in the game and since you on the bench (bench)
Perra tu aliento apesta por hablar de estupideces, ¿quieres una menta? (Ugh)
Bitch your breath stink from talkin' shit, you want a mint? (Ugh)
Al mismo tiempo que pasas odiando podrías estar haciéndote rico
Same time you spend hatin' you could be gettin' rich (ugh)
Cuando tenía veintidós años estaba corriendo como Emmitt Smith (ugh)
When I was twenty two I was runnin' it back like emmitt smith (ugh)
Sí, he estado en quiebra antes, pero no he vuelto desde (nah)
Yeah I been broke before but I ain't been back since (nah)
Solía estar en mi culo, pero eso es tiempo pasado (sí)
I used to be on my ass, but that's past tense (yeah)
Ahora estoy tan arriba, tengo jetlag perra (boom)
Now I'm so far up, I got jetlag bitch (boom)
Y si no tienes dinero, hermanita
And if you ain't getting cash sis
No eres una mala perra
Huh, you are not a bad bitch
Gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo
Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
Si lo quiero, lo conseguiré
Ay if I want it I'ma get it
Cárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo
Get it, get it, get it, get it, get it, get it
Esta mina de dinero así que voy a gastarlo
This money mine so I'ma spend it
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Si lo quiero, lo conseguiré
Ay if I want it I'ma get it
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Esta mina de dinero así que voy a gastarlo
This money mine so I'ma spend it
Gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo, gastarlo (¿qué?)
Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it, spend it (what?)
Cárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo, tárgalo (sí, sí)
Get it, get it, get it, get it, get it, get it (yeah, yeah)
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan, retrocedan
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, run it back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: