Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20

Stupid People (feat. 5 Seconds of Summer)

Iggy Azalea

Letra

Gente Estúpida (feat. 5 Seconds of Summer)

Stupid People (feat. 5 Seconds of Summer)

Hola, mi nombre es Iggy, acabo de tener un colapso mentalHi, my name is Iggy, I just had a mental breakdown
Compré un steak en Outback, y luego vine aquí en un GreyhoundBought a steak from Outback, and then rode here on a Greyhound
Probablemente debería hacer porno, como, en cualquier momentoI prolly' should do porn like, any day now
Me hice una cirugía, quizás no reconozcas mi cara ahoraI got some surgery, you might not recognize my face now
Todo es plástico, creo que me veo fantásticoEverything is plastic, I think I look fantastic
Compré mi trasero y pensé que me besarían el culoBought my derrière and thought that I would get my ass kissed
Maldita sea, supongo que solo soy una mancha en esta concienciaDamn, I guess I'm just a smudge on tis conscience
Una stripper falsa conocida solo por mover el culo en tangaA fake stripper only known for twerking in the thong

Me llaman carroñera cultural, cancelada, creceThey call me culture vulture, canceled, grow up
Perra estúpida, pedazo de racista, tu vida se acabóStupid bitch, you racist piece of shit, your life is over
Sin amor, espera, a punto de subirme a mi caja de jabónNo love, hold up, 'bout to climb on my soapbox
Y decirte que nunca levantaste mi ceja, BotoxAnd tell you that you never raised my brow, Botox

Hey, ¿dónde están todos tus amigos?Hey, where are all your friends?
Te dejaron plantada otra vezStood you up again
Escuché que tuviste una fiesta de un solo hombreHeard you had a one-man party
Hey, pensé que era tu amigoHey, thought I was your friend
Olvidaste mi nombre otra vezForgot my name again
Diviértete en tu fiesta de un solo hombreHave fun at your one-man party
Deja de hacer, deja de hacer (hey)Stop making, stop making (hey)
Famosos a los estúpidosStupid people famous
Deja de hacer, deja de hacer (hey)Stop making, stop making (hey)
Famosos a los estúpidosStupid people famous

Sí, soy de AustraliaYes, I'm from Australia
Crecí en azaleasGrew up on azalea
Me mudé a América y compré un acento falsoMoved to America and bought a fake accent
Solo para empezar a rapearJust to start rappin'
Me enamoré de hombres negrosFall in love with black men
Sé que soy tan blanco como las servilletas, así que por favor, deja de preguntarI know I'm white as napkins, so please, stop askin'
Te gusta pretender que tienes todas las respuestasYou like to pretend like, you got all of the answers
Entonces, ¿cuál es la cura para el cáncer?So what's the cure for cancer?
¿Y quién está detrás de las cámaras?And who's behind the cameras?
¿Qué pasó con tus modales, perra de clickbait?What happened to your manners, you clickbait bitch?
Debates falsos, devuélveloFake debates, take it back
Sin reembolsos, perraNo rebates, bitch
Casi nunca trato cosasI hardly address things
Pero hoy, tengo tiempoBut today, I got time
Me llaman de tantos nombresThey call me so many names
Casi olvido el míoI almost forgot mine

Me llaman carroñera cultural, cancelada, creceThey call me culture vulture, canceled, grow up
Perra estúpida, pedazo de racista, tu vida se acabóStupid bitch, you racist piece of shit, your life is over
Sin amor, espera, a punto de subirme a mi caja de jabónNo love, hold up, 'bout to climb on my soapbox
Y decirte que nunca levantaste mi ceja, BotoxAnd tell you that you never raised my brow, Botox

Hey, ¿dónde están todos tus amigos?Hey, where are all your friends?
Te dejaron plantada otra vezStood you up again
Escuché que tuviste una fiesta de un solo hombreHeard you had a one-man party
Hey, pensé que era tu amigoHey, thought I was your friend
Olvidaste mi nombre otra vezForgot my name again
Diviértete en tu fiesta de un solo hombreHave fun at your one-man party
Deja de hacer, deja de hacer (hey)Stop making, stop making (hey)
Famosos a los estúpidosStupid people famous
Deja de hacer, deja de hacer (hey)Stop making, stop making (hey)
Famosos a los estúpidosStupid people famous

¿Cómo terminé en este gran escenario?How'd I end up on this big stage?
Fuiste tú (ooh)It was you (ooh)
¿Cómo llegué a la portada?How'd I make it on the front page?
Fuiste tú (ooh)It was you (ooh)
¿Cómo tu abuela sabe mi primer nombre?How your grandma know my first name?
Fuiste tú (ooh)It was you (ooh)
¿Cómo demonios te vas a quejar?How the hell you gonna complain?
Fuiste tú (ooh)It was you (ooh)

Hey, ¿dónde están todos tus amigos?Hey, where are all your friends?
Te dejaron plantada otra vezStood you up again
Escuché que tuviste una fiesta de un solo hombreHeard you had a one-man party
Hey, pensé que era tu amigoHey, thought I was your friend
Olvidaste mi nombre otra vezForgot my name again
Diviértete en tu fiesta de un solo hombreHave fun at your one-man party
Deja de hacer, deja de hacer (hey)Stop making, stop making (hey)
Famosos a los estúpidosStupid people famous
Deja de hacer, deja de hacer (hey)Stop making, stop making (hey)
Famosos a los estúpidosStupid people famous

Uh-oh, ahí vanUh-oh, there they go
Famosos a los estúpidosStupid people famous
Uh-oh, ahí vanUh-oh, there they go
Famosos a los estúpidosStupid people famous


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iggy Azalea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección