Traducción generada automáticamente

Galleguita
Ignacio Corsini
Little Galician Girl
Galleguita
Little Galician girl so divineGalleguita la divina
The one who to the Argentine beachLa que a la playa Argentina
Arrived one April afternoonLlegó una tarde de abril
With no more belongings or treasuresSin más prendas ni tesoros
Than your dark Moorish eyesQue tus negros ojos moros
And your gentle little bodyY tu cuerpito gentil
Being good, you were honorableSiendo buena eras honrada
But it didn't do you any good; others fell the samePero no te valió nada; que otras cayeron igual
You were a pretty little Galician girl and after the first dateEras linda galleguita y tras la primera cita
You ended up at the PigalleFuiste a parar al pigall
Alone and in foreign lands; your fall was so briefSola y en tierras extrañas; tu caída fue tan breve
That like a snowball your virtue dissipatedQue como bola de nieve tu virtud se disipó
Your obsession was the idea of making a lot of moneyTu obsesión era la idea de juntar mucha platita
For your poor little old mother who stayed back in the villagePara tu pobre viejita que allá en la aldea quedó
But a wicked countrymanPero un paisano malvado
Mad for not having achievedLoco por no haber logrado
Your caresses and your loveTus caricias y tu amor
Hope lostYa perdida la esperanza
The traitor returned to your townVolvió a tu pueblo el traidor
And poisoning the lifeY envenenando la vida
Of your beloved old mother, he told her about your downfallDe tu viejita querida le contó tu perdición
And so it was that last monthY así fue que el mes pasado
You received a black-bordered envelope that darkened your heartTe llegó un sobre enlutado que enlutó tu corazón
And today I see you, little Galician girlY hoy te veo galleguita
Sitting sad and aloneSentada triste y solita
In a corner of the PigalleEn un rincón del pigall
And the sorrow that kills youY la pena que te mata
Clearly reflectsClaramente se retrata
In your deadly palenessEn tu palidez mortal
Your sadness is infiniteTu tristeza es infinita
You are no longer the little Galician girlYa no sos la galleguita
Who arrived one day in AprilQue llegó un día de abril
With no more belongings or treasuresSin más prendas ni tesoros
Than your dark Moorish eyesQue tus negros ojos moros
And your gentle little bodyY tu cuerpito gentil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Corsini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: