Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 302

Pedacito de Cielo

Ignacio Corsini

LetraSignificado

Un Morceau de Ciel

Pedacito de Cielo

La maison avait une grilleLa casa tenía una reja
Peinte avec des plaintes et des chants d'amourPintada con quejas y cantos de amor
La nuit remplissait de cernesLa noche llenaba de ojeras
La grille ; la lierre et le vieux balconLa reja; la hiedra y el viejo balcón

Je me souviens que tu riais alorsRecuerdo que entonces reías
Si je te disais mon meilleur versSi yo te decía mi verso mejor
Et maintenant caprice du tempsY ahora capricho del tiempo
En lisant ces vers, nous pleurons tous les deuxLeyendo esos versos lloramos los dos

Les années de l'enfance sont passées ; sont passéesLos años de la infancia pasarón; pasarón
La grille est endormie de tant de silenceLa reja está dormida de tanto silencio
Et dans ce morceau de ciel est restée ta joie et mon amourY en aquel pedacito de cielo se quedó tu alegría y mi amor
Les années ont passé terribles ; malveillantesLos años han pasado terribles; malvados
Laissant un espoir qui ne viendra pasDejando una esperanza que no ha de llegar
Et je me souviens de ton geste espiègle après ce baiser volé au hasardY recuerdo tu gesto travieso después de aquel beso robado al azar

Peut-être que ta rires s'est refroidie avec la briseTal vez se enfrió con la brisa
Ta pâle rires ; ta voix limpideTu pálida risa; tu limpida voz
Peut-être s'est échappée de tes cernesTal vez escapó a tus ojeras
La grille ; la lierre et le vieux balconLa reja; la hiedra y el viejo balcón

Tes yeux de sucre brûléTus ojos de azúcar quemada
Avaient des distances dorées au soleilTenían distancias doradas al Sol
Et aujourd'hui tu veux retrouver comme avantY hoy quieres hallar como entonces
La grille de bronze tremblant d'amourLa reja de bronce temblando de amor

Les années de l'enfance sont passées ; sont passéesLos años de la infancia pasarón; pasarón
La grille est endormie de tant de silenceLa reja está dormida de tanto silencio
Et dans ce morceau de ciel est restée ta joie et mon amourY en aquel pedacito de cielo se quedó tu alegría y mi amor
Les années ont passé terribles ; malveillantesLos años han pasado terribles; malvados
Laissant un espoir qui ne viendra pasDejando una esperanza que no ha de llegar
Et je me souviens de ton geste espiègle après ce baiser volé au hasardY recuerdo tu gesto travieso después de aquel beso robado al azar

Escrita por: Homero Expósito, Héctor Stamponi, Enrique Mario Francini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Corsini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección