Traducción generada automáticamente
Príncipe Azul
Ignacio Rondon
Prince Charmant
Príncipe Azul
C'est une histoire d'amourEsta es una historia de amor
Comme tant d'autresComo otra cualquiera
Où tu es ma princesse et moi ton princeDonde tu eres mi princesa y yo tu príncipe
Sans qu'une goutte de sang bleu coule dans nos veinesSin que nos corra una gota de sangre azul por las venas
Qu'elle ne veuille pas partirQue no se quiera ir
Qu'elle aime les câlinsQue le guste abrazar
Que notre vieillissementQue nuestro añejamiento
Soit pur et naturelSea puro y natural
Que quand il y a un conflitQue cuanto haya un conflicto
On puisse en parlerSe pueda conversar
Et qu'on réussisse à balayer les mots durs (bis)Y las palabras duras logremos desechar (bis)
Là-bas, il y aura la paixAllí abra paz
Sachant très bien que je ne suis pasSabiendo muy bien que no soy
Ce que tu as rêvéLo que tú has soñado
Le prince charmantEl príncipe azul
Que chaque femme a imaginéQue cada mujer se ha imaginado
C'est pourquoi mon amourPor eso mi amor
Embrasse-moi beaucoupBésame mucho
Car peut-être, mon dieuQue a lo mejor dios mío
Tu feras le miracle (bis)Te hace el milagro (bis)
Je suis ton prince charmantYo soy tu príncipe azul
Peut-être pas si grandA lo mejor no tan alto
Ni avec le nez bien dessinéNi con la nariz perfilada
Mais je suisPero soy
Celui qui t'aimeQuien te ama
Que le temps ne nous enlève pasQue el tiempo no nos quite
L'envie de nous battreLas ganas de luchar
Que chaque de tes baisersQue cada beso tuyo
Soit un nouveau réveilSea un nuevo despertar
Qu'il ne manque pas un je t'aimeQue no falte un te amo
Au moment d'aimerA la hora de amar
Que même Roméo et JulietteQue hasta romeo y julieta
Nous envient (bis)Nos puedan envidiar (bis)
Et ça, c'est bien réelY esto si es real
Sachant très bien que je ne suis pasSabiendo muy bien que no soy
Ce que tu as rêvéLo que tú has soñado
Le prince charmantEl príncipe azul
Que chaque femme a imaginéQue cada mujer se ha imaginado
C'est pourquoi mon amourPor eso mi amor
Embrasse-moi beaucoupBésame mucho
Car peut-être, mon dieuQue a lo mejor dios mío
Tu feras le miracle (bis)Te hace el milagro (bis)
Je suis ton prince charmantYo soy tu príncipe azul
Peut-être pas si grandA lo mejor no tan alto
Ni avec le nez retrousséNi con la nariz respingada
Mais je suisPero soy
Celui qui t'aime le plusQuien mas te ama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Rondon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: