Tradução automática

Gabriela (part. Delacruz & Bruno Chelles)
Igor Von Adamovich
Gabriela (feat. Delacruz & Bruno Chelles)
Gabriela (part. Delacruz & Bruno Chelles)
[Bruno Chelles & Adamovich][Bruno Chelles & Adamovich]
Lass sie an mir vorbeigehenEntão deixa ela passar na minha frente
Heute habe ich nur Augen für sieHoje eu só tenho olhos pra ela
Ich sehe dich schön vom Fenster, GabrielaTe vejo linda da janela, Gabriela
Lass sie an mir vorbeigehenEntão deixa ela passar na minha frente
Heute habe ich nur Augen für sieHoje eu só tenho olhos pra ela
Ich sehe dich schön vom Fenster, GabrielaTe vejo linda da janela, Gabriela
[NeoBeats][NeoBeats]
Liebling, bleib hier bei mir, um Liebe zu machenAmor, fica aquí comigo pra fazer amor
Oh Liebling, bleib hier bei mir, um Liebe zu machenOh amor, fica aquí comigo pra fazer amor
Die blonde Schönheit, ein Teufelchen-LächelnQue loira muy guapa, sorriso de diabla
Ich gebe zu, ich war verrückt danach, dich im Bett zu habenNão nego que estava louco pra te ter na cama
Du schaust mich nach dem Sex anMe olhando depois do sexo
Mit diesem Gesicht, als wolltest du noch einen KussCom essa cara de que tá querendo mais um beijo
Wir gehen in FlammenNós andamos na flama
Oh Frau, ich will dich wieder habenOh mujer, quiero tenerte otra vez
Mein Herz stirbt, wenn sie gehtMi corazón muere cuando ella se va
Oh, wenn Gabriela gehtOh, cuando Gabriela se va
Mein Herz stirbt, wenn sie gehtMi corazón muere cuando ella se va
Oh, wenn Gabriela gehtOh, cuando Gabriela se va
[Adamovich][Adamovich]
Lass sie an mir vorbeigehenEntão deixa ela passar na minha frente
Heute habe ich nur Augen für sieHoje eu só tenho olhos pra ela
Ich sehe dich schön vom Fenster, GabrielaTe vejo linda da janela, Gabriela
Lass sie an mir vorbeigehenEntão deixa ela passar na minha frente
Heute habe ich nur Augen für sieHoje eu só tenho olhos pra ela
Ich sehe dich schön vom Fenster, GabrielaTe vejo linda da janela, Gabriela
[Delacruz][Delacruz]
Gabriela, du hast mich entwaffnet, hast mich vom Weg gerettetGabriela, me desarmou, me salvou do meio do caminho
Hey, und du gehst immer gelassen, eine Löwin über dein Sternzeichen hinausEi, e só vai na boa, sempre uma leoa além de seu signo
Viel Glauben in der Welt, ich finde das absurdMuita fé no mundo, eu acho um absurdo
Das Schicksal ist der Vater dieser FrauO destino é pai dessa mulher
Sie sieht fast alles und was nicht mehr zur Welt gehörtEla vê quase tudo e no que não é mais do mundo
Hat sie auch GlaubenEla também tem fé
Und liebt den Samba, liebt den FunkE curte o samba, ama o funk
Von meinem Hip-Hop, sie tanzt den AxéDo meu hip-hop, ela joga o axé
So schön, ich bin voreingenommenÉ tão bonita, eu sou suspeito
Sie trägt die Straßenweisheit in ihren SchrittenLeva a malandragem na sola do pé
[Bruno Chelles][Bruno Chelles]
Mein Herz folgt dem Rhythmus deiner SchritteMeu coração segue a levada dos seus passos
Schlägt im Takt, stoppt nur, um Gabi vorbeigehen zu sehenBate no compasso, para só pra ver Gabi passar
Ich frage mich, was ich tun sollEu me pergunto o que é que eu faço
Ich will deine Umarmung, Kuss, Liebe, Zärtlichkeit und alles, was passiertQuero seu abraço, beijo, amor, amasso e tudo que rolar
Ich zeige dir meine LiebeTe mostro meu amor
Ich fühle, dass wir beide perfekt zusammenpassenÉ que eu sinto que nós dois tem tudo a ver
Aber bitteMas por favor
Sag mir den Weg, wie ich dich finden kannDiz o caminho que eu posso encontrar você
[Adamovich][Adamovich]
Lass sie an mir vorbeigehenEntão deixa ela passar na minha frente
Heute habe ich nur Augen für sieHoje eu só tenho olhos pra ela
Ich sehe dich schön vom Fenster, GabrielaTe vejo linda da janela, Gabriela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Igor Von Adamovich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: