Transliteración y traducción generadas automáticamente
Everything
Iguchi Yuka
Tout
Everything
Cette force débordante, c'est toi qui m'as donné du courage
あふれるこのちからはきみがくれたゆうき
Afureru kono chikara wa kimi ga kureta yuuki
Regarde, quelque chose de plus certain que le destin
ほらうんめいよりもたしかなものが
Hora unmei yori mo tashika na mono ga
Soutient le présent, c'est pourquoi
いまをささえているから
Ima wo sasaete iru kara
Je sens ton cœur battre, tu es mon tout
I feel your heartbeat, you are my everything
I feel your heartbeat, you are my everything
Je sens ton cœur battre, tout ira bien
I feel your heartbeat, will be all right
I feel your heartbeat, will be all right
Ce cœur qui commence à bouger traverse le ciel vaste
うごきはじめたこのこころがひろいそらをかけぬけてく
Ugokihajimeta kono kokoro ga hiroi sora wo kakenuketeku
Allons chercher un endroit sans carte, je le trouverai à coup sûr
ちずのないばしょさがしにいこうかならずみつけるよ
Chizu no nai basho sagashi ni yukou kanarazu mitsukeru yo
Si je reflète deux futurs dans une flaque d'eau mêlée de larmes
なみだまじりの水たまりにふたつの未来をうつせば
Namida majiri no mizutamari ni futatsu no mirai wo utsuseba
Même la douleur qui pique brille d'une couleur éclatante
ちくりといたむきおくさえもなないろにかがやく
Chikuri to itamu kioku sae mo nana-iro ni kagayaku
Cette montée dans ma poitrine ne peut être arrêtée par personne
このむねのたかまりはだれにもとめられない
Kono mune no takanari wa dare ni mo tomerarenai
Chaque instant banal se teinte d'excitation
なにげないしゅんかんもときめきにそめられてゆく
Nanigenai shunkan mo tokimeki ni somerarete yuku
Cette sensation éblouissante, c'est un miracle que tu m'as offert
まぶしいこのきもちわきみがくれたきせき
Mabushii kono kimochi wa kimi ga kureta kiseki
Je veux juste ressentir quelque chose de spécial, pour toujours, toujours
ただとくべつなものかんじていたいずっとずっとね
Tada tokubetsu na mono kanjite itai zutto zutto ne
Les choses précieuses ne se voient jamais vraiment
だいじなものはいつもめにはみえないから
Daiji na mono wa itsumo me ni wa mienai kara
Alors je veux transmettre tout ce que je ressens
いまおもいのすべてことばにのせて
Ima omoi no subete kotoba ni nosete
En mots, à toi
きみにつたえてゆきたい
Kimi ni tsutaete yukitai
Je sens ton cœur battre, tu es mon tout
I feel your heartbeat, you are my everything
I feel your heartbeat, you are my everything
Je sens ton cœur battre, tout ira bien
I feel your heartbeat, will be all right
I feel your heartbeat, will be all right
"Pour chaque larme, il y a un sourire", c'est ce que tu dis en riant
"なみだのぶんだけえがおがある\"そういってきみがわらうから
"namida no bun dake egao ga aru" sou itte kimi ga warau kara
Je veux croire même en la possibilité sans fondement
みゃくりゃくのないかのうせいもしんじてみたくなる
Myakuryaku no nai kanousei mo shinjite mitaku naru
Le temps ne s'arrête jamais, il avance toujours
ときはとまることもなくすすんでいくものだから
Toki wa tomaru koto mo naku susunde iku mono dakara
Alors allons accueillir le "bonheur" avec un nouveau moi
あたらしいわたしで\"しあわせ\"をむかえにいこう
Atarashii watashi de "shiawase" wo mukae ni yukou
Cette force débordante, c'est toi qui m'as donné du courage
あふれるこのちからはきみがくれたゆうき
Afureru kono chikara wa kimi ga kureta yuuki
Je ne veux plus abandonner mes rêves, c'est sûr, c'est sûr
もうゆめみることをあきらめたくないきっときっとね
Mou yumemiru koto wo akirametakunai kitto kitto ne
Unissons nos mains, comme pour tisser des liens
きずなをむすぶようにつよくてをつなごう
Kizuna wo musubu you ni tsuyokute wo tsunagou
Regarde, quelque chose de plus certain que le destin
ほらうんめいよりもたしかなものが
Hora unmei yori mo tashika na mono ga
Soutient le présent, c'est pourquoi
いまをささえているから
Ima wo sasaete iru kara
Je sens ton cœur battre, tu es mon tout
I feel your heartbeat, you are my everything
I feel your heartbeat, you are my everything
Je sens ton cœur battre
I feel your heartbeat
I feel your heartbeat
Cette sensation éblouissante, c'est un miracle que tu m'as offert
まぶしいこのきもちわきみがくれたきせき
Mabushii kono kimochi wa kimi ga kureta kiseki
Je veux juste ressentir quelque chose de spécial, pour toujours, toujours
ただとくべつなものかんじていたいずっとずっとね
Tada tokubetsu na mono kanjite itai zutto zutto ne
Les choses précieuses ne se voient jamais vraiment
だいじなものはいつもめにはみえないから
Daiji na mono wa itsumo me ni wa mienai kara
Alors je veux transmettre tout ce que je ressens
いまおもいのすべてことばにのせて
Ima omoi no subete kotoba ni nosete
En mots, à toi
きみにつたえてゆきたい
Kimi ni tsutaete yukitai
Je sens ton cœur battre, tu es mon tout
I feel your heartbeat, you are my everything
I feel your heartbeat, you are my everything
Je sens ton cœur battre, tout ira bien
I feel your heartbeat, will be all right
I feel your heartbeat, will be all right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iguchi Yuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: