Traducción generada automáticamente

Twin Black Angels
Ihsahn
Ángeles Negros Gemelos
Twin Black Angels
Separe las sábanas limpiasSpread out clean sheets
Prepara la mente para el sueño profundoGet the mind ready for the deep sleep
Destiñe las luces fríasFade out the cold lights
Aún así, estas sábanas parecen de hormigónStill, these linens feel like concrete
A la deriva a través de los ojos cerradosDrifting though closed eyes
Observar que las incapacidades se materializanWatching incapacities materialize
Como en la canción, un prisioneroLike in the song, a prisoner
De mi propio dispositivoOf my own device
Otra parte de mí podría haber sido la desatadaAnother part of me could have been the unleashed
¿Qué sería, cómo se sentiría?What would it be, how would it feel
Si los ideales del yo fueran reales?If the ideals of self were real?
¿Es una cura, o es una enfermedad?Is it a cure, or is it disease?
¿Conocería el vacío de la paz?Would I know emptiness from peace?
Rastrear los miedos de vuelta al principioTracing the fears back to the start
Raptos para destrozar el mundoRaptures to tear the world apart
Escrito en cicatrices que nunca sananWritten in scars that never heal
Este es el tratoThis is the deal
Este es el tratoThis is the deal
Despierta como un no-muertoWake up like an undead
Cenizas de la noche girando a través de mi cabezaAshes of the night swirling though my head
Sin aliento, sin corazónBreathless, heartless
RáfimoRavenous
RáfimoRavenous
Otra parte de mí podría haber sido la desatadaAnother part of me could have been the unleashed
Siempre dando vueltas de vuelta a la encrucijada de mis sueñosForever circling back to the crossroads of my dreams
Donde los ángeles gemelos negras lideran el caminoWhere twin black angels lead the way
¿Qué sería, cómo se sentiría?What would it be, how would it feel
Si los ideales del yo fueran reales?If the ideals of self were real?
¿Es una cura, o es una enfermedad?Is it a cure, or is it disease?
¿Conocería el vacío de la paz?Would I know emptiness from peace?
Rastrear los miedos de vuelta al principioTracing the fears back to the start
Raptos para destrozar el mundoRaptures to tear the world apart
Escrito en cicatrices que nunca sananWritten in scars that never heal
Este es el tratoThis is the deal
¿Qué sería, cómo se sentiría?What would it be, how would it feel
Si los ideales del yo fueran reales?If the ideals of self were real?
¿Es una cura, o es una enfermedad?Is it a cure, or is it disease?
¿Conocería el vacío de la paz?Would I know emptiness from peace?
Rastrear los miedos de vuelta al principioTracing the fears back to the start
Raptos para destrozar el mundoRaptures to tear the world apart
Escrito en cicatrices que nunca sananWritten in scars that never heal
Este es el tratoThis is the deal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ihsahn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: