Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gram no Kofuku (1グラムの幸福)
Iijima Mari
Un gramo de felicidad
Gram no Kofuku (1グラムの幸福)
Cuando estés herido
傷ついた時はすぐ
kizutsuita toki wa sugu
Llámame de inmediato
私を呼び出して
watashi o yobidashite
Quiero golpear con fuerza tu corazón desanimado
くじけた心を今元気よく
kujiketa kokoro o ima genki yoku
Con un toque de energía
ノックしたいの
nokku shitai no
Abrazando un amor con un lazo rojo
赤いリボンかけた愛を抱いて
akai ribon kaketa ai o daite
Oh, un gramo de felicidad
ああ幸せを一グラム
aa shiawase o ichi guramu
Te lo daré
あげましょう
agemashou
Oh, aunque no haya nada
ああ何もないけれど
aa nanimo nai keredo
Ponlo en la palma de mi mano
掌の上に乗せて
tenohira no ue ni nosete
Mira, estás hundiéndote en el mar de la soledad
寂しさの海にほら
sabishisa no umi ni hora
Con los hombros caídos
あなたが沈んでる
anata ga shizunderu
Quiero añadir más tristeza
うつむいた肩を今後ろから
utsukumuita kata o ima ushiro kara
Desde atrás
もっとたくさんの悲しみみたいの
motto takusan no kashimi mitai no
Incluso tu cabello blanco y brillante
白いシャボン髪も洗いたてね
shiroi shabon kami mo arai tatene
Oh, dejemos crecer el flequillo
ああ前髪を一センチ
aa maegami o ichi senchi
Un centímetro más
伸ばしましょう
nobashimashou
Oh, solo para ti
あああなただけ思う
aa anata dake omou
Como si estuvieras escondiendo tu mirada
眼差しを隠すように
manazashi o kakusu yō ni
Desataré el lazo rojo y correré hacia ti
赤いリボンほどき走り寄るわ
akai ribon hodoki hashiriyoru wa
Oh, un gramo de felicidad
ああ幸せを一グラム
aa shiawase o ichi guramu
Te lo daré
あげましょう
agemashou
Oh, aunque no haya nada
ああ何もないけれど
aa nanimo nai keredo
Ponlo en la palma de mi mano
掌の上に乗せて
tenohira no ue ni nosete
Condimentando las lágrimas
涙をスパイスして
namida o supaisu shite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iijima Mari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: