Traducción generada automáticamente

Dead Ends
Ike Dweck
Caminos Sin Salida
Dead Ends
Días diferentes, mismos pensamientos de siempreDifferent days, same old thoughts
Cambia mi camino, sigo desviadoChange my path, I'm still off course
¿Puede alguien decirme qué ruta debo tomar?Can someone tell me which road I should roam?
Chico, gira a la izquierda o simplemente ve a la derecha, pero no te atrevas a quedarte en esta líneaBoy, make a left or just go right, but don't you dare stay on this line
Solo llegarás a donde crecen los caminos sin salidaYou'll only get where dead ends tend to grow
Corta mis alas, tengo miedo de volarClip my wings, I'm scared to fly
Porque así fue como murió Ícaro'Cause ain't that how Icarus died
Pero vivir a salvo me ha estado matando lentamenteBut living safely has been killing me slowly
Oh, odio la forma en que he dejado que mis miedos de vivir la vida se sienten entre mis oídosOh, I hate the way that I've let my fears of living life sit between my ears
No puedo decir si siquiera son míosI can't tell if their even my own
Porque este desagüe por el que estoy dando vueltas últimamente'Cause this drain I'm circling 'round is of late
Ha arrastrado mi corazón a una duda con una cloaca donde los sueños son destrozadosHas pulled my heart into a doubt with a sewer where dreams get skewered
Ahora estoy tratando de sacarlosNow I'm trying to dig them out
Esta ciudad me está amargandoThis town's making me bitter
Mi mejor amigo ha estado lastimando mi hígadoMy best friend's been hurting my liver
Ahora me siento mejor cuando no siento nadaNow I feel best when I can't feel a thing
Oh, estoy tan malditamente cerca de escaparOh, I'm so damn close to doing a run
Prefiero caminar con dolor que quedarme aquí y sufrirRather walk with hurt than sit here and suffer
Creo que es hora de que finalmente me vayaI think it's time I finally up and leave
Donde se encuentran los caminos sin salidaWhere the dead ends meet
Hay un veneno aquí que devora cualquier otro matiz que no sea grisThere's a poison here that eats away at any other shade that isn't grey
Lo siento tocando el último poco de orgullo que guardéI feel it touching the last bit of pride I saved
Entonces, ¿qué hace un hombre haciendo todo lo que puede? Solo preguntaSo what's a man doing all he can is ask
¿Cómo salgo de aquí? Para hombres que nunca lo han hechoHow do I leave here? To men who never have
Es un largo camino a casa desde el lugar que ahora llamo asíIt's a long way home from the place I call it now
Porque estos sueños, son los mismos que he visto'Cause these dreams, they're the same ones that I've seen
Pero la vista no puede cambiar a menos que empieces a avanzarBut the view can't change less you start stepping
Así que estoy empezando a avanzar, derribando estas puertas de maderaSo I'm start stepping, cutting these wood gates down
Esta ciudad me está amargandoThis town's making me bitter
Mi mejor amigo ha estado lastimando mi hígadoMy best friend's been hurting my liver
Ahora me siento mejor cuando no siento nadaNow I feel best when I can't feel a thing
Oh, estoy tan malditamente cerca de escaparOh, I'm so damn close to doing a run
Prefiero caminar con dolor que quedarme aquí y sufrirRather walk with hurt than sit here and suffer
Creo que es hora de que finalmente me vayaI think it's time I finally up and leave
Donde se encuentran los caminos sin salidaWhere the dead ends meet
Dejarlo todo esta vez para cambiar de opiniónLeave it all this time to change my mind
No tengo fuerzas para dejar esto atrásI have no fight to leave this behind
Dejarlo todo esta vez para cambiar de opiniónLeave it all this time to change my mind
No tengo fuerzas para dejar esto atrásI have no fight to leave this behind
Esta ciudad me está amargandoThis town's making me bitter
Mi mejor amigo ha estado lastimando mi hígadoMy best friend's been hurting my liver
Ahora me siento mejor cuando no siento nadaNow I feel best when I can't feel a thing
Oh, estoy tan malditamente cerca de escaparOh, I'm so damn close to doing a run
Prefiero caminar con dolor que quedarme aquí y sufrirRather walk with hurt than sit here and suffer
Creo que es hora de que finalmente me vayaI think it's time I finally up and leave
Donde se encuentran los caminos sin salidaWhere the dead ends meet
He esperado todo este tiempo para cambiar de opiniónWaited all this time to change my mind
No tengo fuerzas para dejar esto atrásI have no fight to leave this behind
He esperado todo este tiempo para cambiar de opiniónWaited all this time to change my mind
No tengo fuerzas para dejar esto atrásI have no fight to leave this behind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ike Dweck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: