Tradução automática

The End of Me
Ike Dweck
El Final de Mí
The End of Me
No duermo bien de noche y cariño, eso es toda tu culpaI don't really sleep at night and baby, that is all your fault
Todo lo que veo a través de tus ojos, parece que no has hecho nada maloEverything seen through your eyes, looks like you've done no wrong
Así que puedes tomarme por un tonto y con gusto me sentaré a jugarSo you can take me for a fool and I will gladly sit and play along
Todo lo malo que hice vino de algo que hiciste primeroAll the bad I ever did came from something you did first
Me escrutaste, te disculpaste, escupiste mentiras con palabras vacíasYou scrutinized, apologized, spit out lies with empty words
No digo que sea un ángelI'm not saying I'm an angel
Solo digo que tú has hecho cosas mucho peoresI'm just saying that you've done much worse
Oh, amorOh, love
Me cubriste de querosenoYou covered me in kerosene
Para quemarme de tu memoriaTo burn me from your memory
Hubiera muerto para que lo vierasI would've died to make you see
Te amé como una mala enfermedadI loved you like a bad disease
Si así tiene que serIf this is how it has to be
Entonces diles cualquier mentira que necesitesThen tell them any lie you need
Pero no me hagas el enemigoBut don't make me the enemy
Porque eso sería el final de mí'Cause that would be the end of me
Me llamas cuando estoy limpiándome como si no supieras lo que eso significaYou call me when I'm getting clean as if you don't know what that does
Cariño, eres la nicotina, que estoy inhalando en mis pulmonesHoney, you're the nicotine, I'm suckin' into both my lungs
Desearía poder dejarte, pero cariño, no puedo tener suficienteI wish that I could put you down, but baby, I can't get enough
Oh, amorOh, love
Me cubriste de querosenoYou covered me in kerosene
Para quemarme de tu memoriaTo burn me from your memory
Hubiera muerto para que lo vierasI would've died to make you see
Te amé como una mala enfermedadI loved you like a bad disease
Si así tiene que serIf this is how it has to be
Entonces diles cualquier mentira que necesitesThen tell them any lie you need
Pero no me hagas el enemigoBut don't make me the enemy
Porque eso sería el final de mí'Cause that would be the end of me
No me hagas el enemigoDon't make me the enemy
Porque eso sería el final de mí'Cause that would be the end of me
Si así tiene que serIf this is how it has to be
Entonces diles cualquier mentira que necesitesThen tell them any lie you need
Pero no me hagas el enemigoBut don't make me the enemy
Porque eso sería el final de mí'Cause that would be the end of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ike Dweck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: