Transliteración y traducción generadas automáticamente
Silver Moon
Ikeda Ayako
Luna Plateada
Silver Moon
En la tarde, a las 6 en punto, el tren pasa increíblemente rápido
ゆうがた6(ろく)じはんでんしゃはすごいみつど
yuugata 6(roku)jihan densha wa sugoi mitsudo
Con el cansancio de la gente y sus suspiros de un día
ひとのつかれやいちにちのためいきで
hito no tsukare ya ichinichi no tameiki de
La puerta se abre, el hogar se llena de ruidos de pasos
DOAがひらきHO-MUはあしおとでうまる
DOA ga hiraki HO-MU wa ashioto de umaru
Como si estuviera trabajando duro, caí rápidamente
はたらきありみたいにあしばやにちった
hatarakiari mitai ni ashibaya ni chitta
¿Qué será este dolor?
このいたみはなんだろう
kono itami wa nan darou
¿Qué será esta vacuidad?
このむなしさはなんだろう
kono munashisa wa nan darou
Al salir de la estación, el viento fresco
かいさつぬけてしんせんなかぜ
kaisatsu nukete shinsen na kaze
Inconscientemente tarareé esa canción
おもわずくちずさんだあのきょく
omowazu kuchizusanda ano kyoku
Quería verte, mordí mis labios, la sensación de una noche que se eleva
あいたくなったくちびるかんだたかまるよるのけはい
aitaku natta kuchibiru kanda 昂(taka)maru yoru no kehai
Como una bestia que ha matado su aliento
いきをころしたけもののように
iki wo koroshita kemono no you ni
Mirando a la luna, anhelando a alguien
つきをにらんだひとこいしくて
tsuki wo niranda hito koishikute
A pesar de que la gente llena esta ciudad
このまちじゅうにひとはあふれるほどいるのに
kono machijuu ni hito wa afureru hodo iru noni
Alguien tropezó y pasé junto a su lado
だれかがころんだそのそばをとおりすぎていく
dareka ga koronda sono soba wo toorisugite iku
Si te toco, parecería que te romperías
ふれたらきれそうだよ
furetara kiresou da yo
Quiero sonreírte cara a cara
めとめでほほえみあいたいよ
me to me de hohoemiaitai yo
En la multitud apretada, el viento en el cielo bajo
じゅうたいのむれひくいそらにかぜ
juutai no mure hikui sora ni kaze
La luz roja inexplicablemente me asustó
あかいひかりがなぜかこわかった
akai hikari ga nazeka kowakatta
Quiero verte, mi corazón se desordena como un deseo
きみにあいたいねがいのようにこころがみだれていく
kimi ni aitai negai no you ni kokoro ga midarete yuku
Cada segundo, como si estuviera soñando, se repite
いちびょうごとにゆめおうようにくりかえしてる
ichibyou goto ni yume ou you ni kurikaeshiteru
'Quiero verte'
"きみにあいたい\"
"kimi ni aitai"
Quería verte, mordí mis labios, la sensación de una noche que se eleva
あいたくなったくちびるかんだたかまるよるのけはい
aitaku natta kuchibiru kanda takamaru yoru no kehai
Como una bestia que ha matado su aliento
いきをころしたけもののように
iki wo koroshita kemono no you ni
Mirando a la luna, anhelando a alguien
つきをにらんだひとこいしくて
tsuki wo niranda hito koishikute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikeda Ayako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: