Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 285

Recuerdos Del Pasado

Iker Plan

LetraSignificado

Memories of the Past

Recuerdos Del Pasado

Dear kid from the past, don’t cry anymore, I’m being real with youQuerido crío del pasado, no llores más, te hablo sincero
Leave your laments on the ground, it’s you I’m talking to, I’m more advanced nowDeja lamentos en el suelo te habla tú yo más avanzado
Things aren’t going well, you’ll start to realize that hereAhora las cosas no van bien, aquí te irás dando cuenta
And yes, you’ll cry over everything and grow up keeping in mindY si, llorarás por cada cosa y crecerás teniendo en cuenta
That you’re not and won’t be like other peopleQue tú no eres ni serás de cerca como otras personas
There aren’t many like you, it’s simple but you don’t reactNo hay mucha gente como tú es simple pero no reaccionas

Have ambitions in life, don’t lose that virtue, that attitudeTen ambiciones en la vida, no pierdas la virtud esa actitud
The one you can’t see, the one that keeps you from seeing the lightLa que no ves la que te impide ver la luz
I know it’s frustrating to see everyone always laughing at your expenseSé que es frustrante ver que todos siempre ríen a tu espada
And they wear masks, they insult you, you think you can’t do anythingY usan máscaras te insultan crees no poder hacer nada

Hang in there, do it for you, for my mom, she won’t always be aroundAguanta hazlo por ti, por mi mamá no estará siempre
Keep in mind that this will pass and you’ll have to get strongerTen presente que esto pasa Y te tendrás que hacer más fuerte
Little by little you’re growing and gaining confidencePoco a poco vas creciendo y vas cogiendo confianza
They threaten you and you stand your ground even if they sometimes break your faceTe amenazan y das la cara aunque a veces te la partan

I know it’s tough, but nobody said this would be easySé que es duro, pero nadie dijo que esto fuera fácil
It’s fragile, the line of life doesn’t make it easy at allPues es frágil, la línea de la vida no lo pone nada fácil
Time passes and you don’t fit in with peoplePasa el tiempo y no encajas con la gente
But that aggressive environment made you grow up so differentPero ese ambiente agresivo te hizo crecer tan diferente
Loneliness made you think about how selfish they can beLa soledad te hizo pensar Lo egoístas que han de ser
To keep causing pain when they see tears fallPara seguir haciendo daño al ver lágrimas caer

Walk tall and keep going because this doesn’t end hereCamina ponte erguido y sigue porque esto no acaba aquí
Forget those people and just live, you deserve to be happyOlvida esa gente y solo vive te mereces ser feliz
Even if you spend some time alone, it won’t be in vainAunque pases algo de tiempo solo no será en valde
You’ll learn to create music and, of course, to value yourselfAprenderás a crear música y como no a valorarte
Designs will stain paper, your skin won’t take longDiseños impregnarán papel tu piel no tardará
And the money you’ve saved, you’ll finally spend itY el dinero que has ahorrado finalmente lo gastarás

You’ll dream of being Spielberg, a little Richard DonnerSoñarás con ser Spielberg, Richard Donner en pequeño
And from afar you’ll see, being so noble is pricelessY desde lejos verás, ser tan noble no tiene precio
As a person, you’ve shown you can outsmart peopleComo persona has demostrado dar varias vueltas a la gente
When friends drift away, remember you’ll always be strongCuando los amigos se alejen recuerda que siempre serás fuerte
Little by little you’ll grow and think how fast time fliesPoco a poco crecerás y pensarás qué rápido paso
Time lasts just a few more seconds when you get olderTiempo dura unos segundos más cuando te haces mayor

The love of your life, or so you’ll think after 4 years of lies and tortureEl amor de tu vida o eso pensarás tras 4 años de mentirás y torturas
You’ll have to realize it’s psychological and real abuseTe tocará darte cuenta de que es maltrato psicológico y real
Ask yourself why you love her if she never loved you backPlantéate por qué la quieres si ella no lo hizo jamás
It’ll hurt to go through places, this will hit you tooTe dolerá pasar por sitios esto también te tocará
Memories wither, you’ll have to put in the effortLos recuerdos se marchitan te vas a tener que esforzar

Your most hidden thoughts think about things from yesterdayTus pensamientos más ocultos piensan cosas del ayer
In a brush with death, that wouldn’t do you any goodEn un contacto con la muerte, eso no te haría algún bien
You’ll spend nights scared, insomnia will trap youPasarás noches asustado insomnio te atrapará
And drown you in depression, feeling like you’re dying from anxietyY ahogará en depresiones sentir morir de ansiedad

Mom can’t see you like this, damn! She can’t take it anymoreMama no puede verte así, ¡Joder! No puede más
I know you love her even if it’s hard to talk to her sometimesSe que la quieres aunque a veces Te cueste con ella hablar
She just wants to see you well, that’s all and nothing moreElla solo quiere verte bien solo eso y nada más
Don’t yell at her when she talks about going to a special centerNo la grites cuando te habla de ir a un centro especial
To help you get out of this, you’ll get out of this, you’ll seePara ayudarte a salir de esta saldrás de esta ya verás
You can only carry this without dragging others downTu solo puedes cargar esto sin manchar a los demás

This burden is yours alone, you can’t let it take you awayEsta carga es solo tuya no puedes dejarte llevar
I swear to God you’ll get out, but time is vital in thisTe juro por Dios que saldrás, pero el tiempo en esto es vital
And even if Dad is sometimes absent, he’s just getting olderY aunque papa a veces se ausente solo se está haciendo mayor
I carry well-guarded memories in my mind and heartLlevo recuerdos bien guardados en mi mente y corazón

He used to take you to class, it hurt not to see him sometimesEl te llevaba pronto a clase dolía no verle a ratos
Always checking his watch, tying his shoes tightSiempre mirando su reloj atando firmes sus zapatos
Since Grandma died, it’s understandable he’s in painDesde que la abuela murió es comprensible su dolor
There’s always an end, and you have to keep going with hopeSiempre llega un final y hay que seguir con ilusión
And your brother, despite everything, will still be your brotherY a tu hermano pese a todo seguirá siendo tu hermano
Let him be, he’ll realize someday that he hurt youDéjalo estar se dará cuenta algún día que te ha hecho daño
When Dad and Mom aren’t around, tell me what will be leftCuando papa y mamá no estén dime tu a mi qué quedará
You don’t know what you have until the end comesUno no sabe lo que tiene hasta que llega el final

Mom, I love you, but listen, understand this isn’t your fightMama te quiero, pero escucha entiende que esta no es tu lucha
Sometimes I feel alone and think that even my soul doesn’t listen to meA veces me siento solo y pienso que ni mi alma me escucha
I want to forget the bad because it makes me sickQuiero olvidarme de lo malo porque me hace mala sangre
I try to live in the present, for some things it’s already too late.Intento vivir el presente pa' algunas cosas ya es tarde


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iker Plan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección