Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nokori Kaze
Ikimonogakari
Remaining Wind
Nokori Kaze
"Knowing that I can never return again"
"もう二度と戻れない\"と知る
"Mou nido to modorenai" to shiru
Walking down the road blurred with tears, only a little
涙でにじんだ道を歩いて本当は少しだけ
Namida de nijinda michi wo aruite hontou wa sukoshi dake
I was thinking about the tomorrow I could see
見えていた明日を気にした
Miete ita asu wo ki ni shita
Although they are just words that exist, I suddenly want to believe in something
あり触れるその言葉だけどふいに何かを信じてみたいの
Ari fureru sono kotoba dakedo fui ni nanika wo shinjite mitai no
I secretly swear that we will meet again someday
いつかまた巡り合うのだと密かに誓う
Itsuka mata meguriau no da to hisoka ni chikau
Before I realize it, I search for the invisible traces
気がつけばもう見えぬ面影を探す
Ki ga tsukeba mou mienu omokage wo sagasu
Where are the days I once lost? Where?
一度失った日々はどこ?どこ
Ichido nakushita hibi wa doko? doko?
Bloom, the flower of life, burn this heart to ashes
咲き誇れ命の花凛としてこの心焦がして
Sakihokore inochi no hana rin to shite kono kokoro kogashite
The remaining wind flows as if regretting that day, towards tomorrow
吹き止まぬは残り風あの日を惜しむように流れて明日へと
Fukiyamanu wa nokori kaze ano hi wo oshimu you ni nagarete asu he to
I realize the fleeting nature of each disappearing day that I grasp blindly
手探りで掴んでは消える毎日の儚さにも気づいて
Tesaguri de tsukande wa kieru mainichi no hakanasa ni mo kizuite
Breaking the vague me, I quietly close my eyes
曖昧なあたしを壊して静かに目を閉じる
Aimai na atashi wo kowashite shizuka ni me wo tojiru
Regrets will fade away, but I want to see the morning sun
後悔が去り行く希望でそれを知っても朝日を見たいの
Koukai ga sari yuku kibou de sore wo shitte mo asahi wo mitai no
I definitely wish to live strongly now
今強く生きて行くのだと確かに願う
Ima tsuyoku ikite yuku no da to tashika ni negau
When I find the fear that stops me and take a step forward
人所に留まる怖さを見つけて踏み出した時
Hito tokoro ni todomaru kowasa wo mitsukete fumidashita toki
Where are you? Where?
君はどこ?どこ
Kimi wa doko? doko?
I will go around to the breath of this heart, leaning against the faint breath
巡り行くはこの心小春日和の息吹へと寄り添えど
Meguri yuku wa kono kokoro koharubi no ibuki he to yorisoedo
Wearing the unending tears, I wear a single wind
流れる涙消えずに一ひらの風をまとい
Nagaruru namida kiezu ni hitohira no kaze wo matoi
Flowing towards you
流れて君へと
Nagarete kimi he to
The faintly floating wind is invisible now
ふわり浮かぶ風今は見えないけど
Fuwari ukabu kaze ima wa mienai kedo
But I certainly saw the single trace
確かに見えたの一重の風ざわ
Tashika ni mieta no hitoe no kazaato
Did you convey something? Am I conveying it now?
君が何か伝えたの?あたしが今伝えるの
Kimi ga nanika tsutaeta no? atashi ga ima tsutaeru no?
The answer I wanted is now, now...
欲しかった答えは今今
Hoshikatta kotae wa ima ima
The heart that was full of time is now going with an unchanging me
時満ちて見えた心今行くよ変わらないあたしで
Toki michite mieta kokoro ima yuku yo kawaranai atashi de
Let the voices resonate, as if releasing the light, reach beyond
響き合う声言の葉光を放つように届け彼方へ
Hibikiau koe koto no ha hikari wo hanatsu you ni todoke kanata he
Bloom, the flower of life, burn this heart to ashes
咲き誇れ命の花凛としてこの心焦がして
Sakihokore inochi no hana rin to shite kono kokoro kogashite
The remaining wind flows as if regretting that day, towards tomorrow
吹き止まぬは残り風あの日を惜しむように流れて明日へと
Fukiyamanu wa nokori kaze ano hi wo oshimu you ni nagarete asu he to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: