Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spice Magic
Ikimonogakari
Magia de Especias
Spice Magic
En aquel momento, ¿las palabras que intercambiamos ahora están esperando a alguien en algún lugar lejano?
あのときかわしたことばはいまどこかとおいばしょでだれかをまってるのかな
ano toki kawashita kotoba wa ima dokoka tooi basho de dareka wo matteru no kana
La imagen clara que imaginé, ¿cuándo comenzará a cambiar desde ese día?
おもいえがいたたしかなみらいずはいつのひからかわりはじめてたんだろう
omoi egaita tashika na miraizu wa itsu no hi kara kawari hajimete tan darou
Ese día, por alguna razón, nuestros corazones que se cruzaron marcaron el destino
あの日なぜかすれちがったこころがうんめいをのっくして
ano hi nazeka surechigatta kokoro ga unmei wo nokku shite
Siempre en ese lugar donde me diste amor verdadero
ほんとうのあいをくれたのいつもいたそのばしょで
hontou no ai wo kureta no itsumo ita sono basho de
Cuando te toco, parece que se encenderá un día de amor seguro incluso en esta luz que parece desaparecer
ふれたらきえそうなこのひかりにもたしかなあいのひがともるとして
furetara kiesou na kono hikari ni mo tashika na ai no hi ga tomoru toshite
Te entregaré un deseo nacido, siempre, en cualquier momento
うまれたひとつのねがいをあなたにいつまでもどんなときも
umareta hitotsu no negai wo anata ni itsumade mo donna toki mo
Sin cambios, en cualquier día
かわらずにいつのひにも
kawarazu ni itsu no hi ni mo
Caminamos juntos, el camino de regreso de la estación en la temporada que cambia nos unió
ふたりであるいたくれなずむきせつのかえりみちがわたしたちをつないだの
futari de aruita kure nazumu kisetsu no kaerimichi ga watashitachi wo tsunaida no
Incluso un encuentro común, así es como se produce un milagro
ありふれたであいだってこうしてきせきをおこして
arifureta deai datte koushite kiseki wo okoshite
Aprendí sobre un amor sincero, como un sueño que alguna vez tuve
いつわらないあいをしれたよいつかみたゆめのように
itsuwara nai ai wo shireta yo itsuka mita yume no you ni
Incluso en esas palabras que parecen a punto de romperse, reside el sabor del amor verdadero
いまにもこわれそうなそのことばにもせつなるあいのみがやどるとして
ima nimo koware souna sono kotoba ni mo setsu naru ai no mi ga yadoru toshite
Quiero transmitir un sentimiento, a ti, más allá de este punto y de cualquier futuro
つたえたいひとつのおもいをあなたにこのさきもどのみらいも
tsutaetai hitotsu no omoi wo anata ni kono saki mo dono mirai mo
Superando días interminables
はてのないひびをこえて
hate no nai hibi wo koete
El 'gracias' que recibí de ti, nunca se desvanecerá en mi corazón
きみからもらった\"ありがとう\"いつのひもむねのなかいろあせたりしないよ
kimi kara moratta "arigatou" itsu no hi mo mune no naka iroasetari shinai yo
'¿Seguro que seremos felices?' En el parque donde prometimos, sopló una suave brisa
"かならずしあわせになるから?\"やくそくしたこうえんにふきぬけたあわいかぜ
"kanarazu shiawase ni naru kara?" yakusoku shita kouen ni fukinuketa awai kaze
Cuando te toco, parece que se encenderá un día de amor seguro incluso en esta luz que parece desaparecer
ふれたらきえそうなこのひかりにもたしかなあいのひがともるとして
fure tara kiesou na kono hikari ni mo tashika na ai no hi ga tomoru toshite
Encuentro un deseo nacido, en medio de las estaciones que recorremos juntos
うまれたひとつのねがいをあなたにめぐりゆくきせつのなか
umareta hitotsu no negai wo anata ni meguri yuku kisetsu no naka
Siempre, en cualquier momento
いつまでどんなときも
itsu made mo donna toki mo
Sin cambios, en cualquier día
かわらずにいつのひにも
kawarazu ni itsu no hi ni mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: