Traducción generada automáticamente

Omoide no Sukima
Ikimonogakari
Omoide no Sukima
Omoidasu to kawarazu ni ita ano koro
"Ki tonna" tte waratte sugoshiteta hibi
Futari shite MUKI ni natte ita kedo
Sou itsudatte kyou datte omoide
Ki ga tsuku to kangaeteta no wa itsumo "Kimi to futari de irareru" tte koto
Itsukara surechigai ga futari wo tsutsumi Boku no mirai ni mou kimi wa inai
Omoide no sukima kara
Nureteru hikari ni sasoware
Hitori aruku machi no naka
Muishiki ni kimi no sugata wo sagasu
Ima bokura no koi ni tsugeru beki kotoba wo shitte tomadoi no kaze ni fukareru
Genjitsu ni me wo sorasu
Kono boku no omoi ga kieru you ni sotto me wo toji nagara
Fukaku nagai nemuri ni ochite ikeba ii
Tonari atta shuukan me no atta toki ni Hanikan de misete kureta shigusa mo
Nigitta te ni tsutawaru kimi no taion mo Toki wa tatsu mo iroasenu omoide
PURASU shikou wo tate ni shite mo Tsurai itami ya fuan wo wasurenai
Moratta kazu shirenu yuuki ga
Yagate boku no uchi no mirai wo tsukuru
Kono boku no mune ni nokosu beki kotae ni kidzuku
Kono koi no omoide no sukima wo umete yukeru you ni
Mata dokoka de guuzen deatte mo
Mae to kawaranai you na kao shite futari waraiaitai na
"Yuuutsu naru unmei" wa tada kirau
Ima bokura no koi ni tsugeru beki kotoba wo shitte setsunasa no ame ni utareru
Genjitsu ni me wo korasu
Kono boku no omoi ga kieru you ni sotto me wo toji nagara
Omoide no sukima wa mou umaru Mou umeru
Ima ni natte yatto ki ga tsuita kedo
Sou itsudatte kyou datte omoide
Entre los recuerdos
Al recordar, siempre estaba allí en aquel entonces
Riendo de tonterías, pasábamos los días juntos
Aunque ambos nos volvimos distantes
Siempre hoy, incluso hoy, son recuerdos
Lo que siempre pensaba al darme cuenta era 'Poder estar juntos tú y yo'
Desde cuándo el malentendido nos envolvió, ya no estás en mi futuro
Desde el hueco de los recuerdos
Atraído por la luz que se filtra
Caminando solo por la ciudad
Busco inconscientemente tu figura
Ahora que sé las palabras que debo decir en nuestro amor, sopla el viento de la confusión
Desviando la mirada de la realidad
Cerrando suavemente los ojos para que mis sentimientos desaparezcan
Sería bueno caer en un sueño profundo y largo
En la semana en que estábamos juntos, en el momento en que nos encontramos, incluso tu gesto que me mostraste con timidez
Y tu calor que sentí en la mano que agarré, el tiempo pasa, pero los recuerdos no se desvanecen
Incluso si levanto un pensamiento positivo, no olvidaré el dolor y la ansiedad
La valentía que obtuve sin saber cuánto
Finalmente creará mi futuro
Darme cuenta de la respuesta que debo dejar en mi corazón
Para poder llenar el hueco de los recuerdos de este amor
Aunque nos encontremos de nuevo en algún lugar por casualidad
Quiero reír juntos con la misma cara de siempre
Solo odio el 'destino melancólico'
Ahora que sé las palabras que debo decir en nuestro amor, golpeado por la lluvia de tristeza
Desviando la mirada de la realidad
Cerrando suavemente los ojos para que mis sentimientos desaparezcan
El hueco de los recuerdos ya está lleno, ya está lleno
Ahora me di cuenta, pero
Siempre hoy, incluso hoy, son recuerdos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: