Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kirari
Ikimonogakari
Kirari
Kirari
"Ik zeg niet dat ik wil huilen
泣きたい」と言わないよ
"nakitai" nante iwanai yo
Twee mensen die niet eerlijk kunnen zijn
素直になれない二人の
sunao ni narenai futari no
Ik wil deze frustrerende afstand overbruggen
もどかしいこの距離を越えたい
modokashii kono kyori o koetai
De gevoelens die ik niet kan bedwingen
抑えられない気持ちを
osaerarenai kimochi wo
Flonkerend fluisterde ik het in je rug
背中にそっと呟いたんだ
senaka ni sotto tsubuyaitanda
Mijn oprechte gevoelens voor jou
君の心へキラリ募る想い
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Het was een vreemde moment
時が止まったような
toki ga tomatta you na
Alsof de tijd stil stond
そんな不思議な瞬間だった
son'na fushigi na shunkan datta
Plotseling pakte je mijn hand vast
突然君が手を掴んだ
totsuzen kimi ga te o tsukanda
Het verkeerslicht veranderde
信号が変わって
shingou ga kawatte
Ik wilde niet dat we uit elkaar gingen
離れていってしまうのがいやで
hanareteitte shimau no ga iyade
Dus zei ik in mijn hart: "Nog even"
もう少しだけ」と心で言った
"mou sukoshi dake" tte kokoro de itta
Er is iets treurigs
どこか切ない
doko ka setsunai
Aan jouw profiel
君の横顔
kimi no yokogao
Kijk, het licht dat je zachtjes verlicht
優しく照らす光にほら
yasashiku terasu hikari ni hora
Zou ik dat kunnen zijn?
私はなれるかな
watashi wa nareru ka na
"Ik zeg niet dat ik wil huilen
泣きたい」と言わないよ
"nakitai" nante iwanai yo
Altijd naast jou
いつでも君の隣で
itsu demo kimi no tonari de
Laat alsjeblieft als eerste die glimlach zien
一番にその笑顔見せてよ
ichiban ni sono egao misete yo
Ik wil onvergetelijke momenten maken
忘れられない時間を
wasurerarenai jikan o
Twee mensen die dat samen doen
二人でちゃんと作りたいんだ
futari de chanto tsukuritainda
Mijn oprechte gevoelens voor jou
君の心へキラリ募る想い
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Over de zonnige heuvel
晴れた坂道を
hareta sakamichi o
Rijden we samen op de fiets
二人自転車で駆け抜けてゆく
futari jitensha de kakeorite yuku
De wind streelt zachtjes mijn wangen
風が頬を優しく撫でる
kaze ga hoho wo yasashiku naderu
Wat ik wil koesteren
大事にしたいのは
daiji ni shitai no wa
Is niets bijzonders
何も特別なことじゃない
nani mo tokubetsuna koto janai
Gewoon samen lachen
こんな風に笑い合うこと
konna fuu ni warai au koto
Zou ik ooit deze dag kunnen herinneren?
いつか今日を思い出せるかな
itsuka kyou o omoidaseru ka na
Zelfs in de toekomst die ik bewonder, wil ik naast je lopen
憧れる未来でもね並んで歩きたい
akogareru mirai demo ne narande arukitai
Achter de witte wolken
白い雲の向こうを
shiroi kumo no mukou wo
Keken we samen altijd
二人でずっと見ていたよ
futari de zutto miteita yo
Langzaam stapelden we de brede grond op
少しずつ広い地を重ねた
sukoshizutsu hiroiji o kasaneta
Het einde van het seizoen
終わり掛けの季節が
owari gake no kisetsu ga
Wordt om de een of andere reden ineens zo eenzaam
なぜかね急に寂しくなるの
naze ka ne kyuu ni sabishiku naru no
Nu zeg ik nogmaals "Ik hou van je"
今もう一度君に「好き」と言うよ
ima mou ichido kimi ni "suki" to iu yo
Ik ben altijd bij je
ずっと君のそばにいるから
zutto kimi no soba ni iru kara
Ik wil het je vertellen, mijn gevoelens
伝えたくて想いが今
tsutaetakute omoi ga ima
Stromen nu in mijn hart
心に溢れてる
kokoro ni afureteru
Ik wil een liefde zonder tranen
泣かない恋をしたいよ
nakanai koi wo shitai yo
Ik zal je laten weten dat ik niet alleen ben
ひとりじゃないと伝えるよ
hitori ja nai to tsutaeru yo
Ik ben ook sterker geworden
私だって強くなれたんだ
watashi datte tsuyoku naretanda
Laten we beginnen onder de blauwe lucht
青い空に始めよう
aoi sora ni hajimeyou
Samen een nieuwe droom zien
新しい夢を二人で見るの
atarashii yume wo futari de miru no
Mijn oprechte gevoelens voor jou
君の心へキラリ募る想い
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Voor altijd flonkerend in mijn hart"
いつまでもキラリ募る想い
itsumademo kirari tsunoru omoi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: