Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokyo
Ikimonogakari
Tokyo
Tokyo
Bajo el cielo de Tokio que me diste, camino mirando hacia abajo, qué mentira
くれたとうきょうのそらしたむいてあるいてるなんてうそさ
Kureta toukyou no sora shita muite aruiteru nante uso sa
Buscando joyas brillantes, nuestros días vagabundos ya no existen
ひかるほうせきさがしさまようぼくらのひびはもうないさ
Hikaru houseki sagashi samayou bokura no hibi wa mou nai sa
Estoy helado, tu cabello negro
こごえそうだぼくはあなたのくろいかみ
Kogoesou da boku wa anata no kuroi kami
Ya no puedo alcanzarte, con los ojos cerrados
もうとどかないめをとじたまま
Mou todokanai me wo tojita mama
Las lágrimas brotan, ese día lejano en el cielo blanco está flotando
なみだがでるのさしろいよぞらにとおいあの日がうかんでる
Namida ga deru no sa shiroi yozora ni tooi ano hi ga ukanderu
Viaje, una canción que te envío
Journeyあなたにおくるうた
Journey anata ni okuru uta
Viaje, siempre no es tan fácil como parece
Journeyいつもどおりなんてむずかしいや
Journey itsumo doori nante muzukashii ya
Bajo el cielo despejado de Tokio, la gente fluye deslumbrada por el brillo
はれたとうきょうのそらまぶしさにめをほそめひとはながれ
Hareta toukyou no sora mabushisa ni me wo hosome hito wa nagare
En aquellos días pasados, sin saber el color del viento que veías
すぎさりしあの日々にあなたがみてたかぜのいろもしらずに
Sugisarishi ano hibi ni anata ga miteta kaze no iro mo shirazu ni
Estoy a punto de derramarme, aunque me ría
こぼれそうだぼくはむりしてもわらった
Koboresou da boku wa muri shite mo waratta
Aunque desvíe la mirada, mañana llegará
めをそむけてもあしたはくるから
Me wo somukete mo ashita wa kuru kara
Las lágrimas también desaparecerán algún día, ¿verdad? Las luces de la ciudad vuelven a encenderse
なみだもいつかはきえてゆくのかまちのあかりがまたともる
Namida mo itsuka wa kiete yuku no ka machi no akari ga mata tomoru
Viaje, una canción que canto solo
Journeyひとりでうたううた
Journey hitori de utau uta
Viaje, la ciudad no tiene rostro como siempre
Journeyいつもどおりまちはしらんがおさ
Journey itsumo doori machi wa shirangao sa
Viaje, una canción que te envío, algún día encontraré mi destino
Journeyあなたにおくるうたいつのひかみつけるよぼくなりのゆくさきの
Journey anata ni okuru uta itsu no hi ka mitsukeru yo boku nari no yukusaki no
Viaje, caminando por la ciudad sin ti, Tokio como siempre, sonriendo
Journeyあなたがいないまちあるきだすいつもどおりのとうきょうほほえんで
Journey anata ga inai machi arukidasu itsumo doori no toukyou hohoende



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: