Transliteración y traducción generadas automáticamente
天靈靈地靈靈 (iān líng líng dì líng líng) (feat.小可學妹)
iKz (VOCALOID)
Esprit Céleste
天靈靈地靈靈 (iān líng líng dì líng líng) (feat.小可學妹)
Salut salut
嗨嗨
hāi hāi!
L'ange génial et unique au monde est ici
世上独一无二的天才美少女天使在此
shìshàng dúyīwú'èr de tiāncái měi shàonǚ tiān shī zài cǐ
Je maîtrise tout, des jeux de table aux chaussures
桌鬼曲鞋样样在行
zhuō guǐ qūxié yàng yàng zài háng
Je fais des combats de chats et de chiens, je gère tout
溜猫斗狗煞煞都会
liū māo dòu gǒu shà shà dūhuì
Mais avec les cadeaux, je suis généreux
但目礼物刷的多
dàn mù lǐwù shuā de duō
Tout ce que tu veux, on peut en parler
什么要求都好说
shénme yāoqiú dōu hǎo shuō
Si tu as vu ou entendu, ne rate pas ça
看过听过别错过
kànguò tīngguò bié cuòguò
C'est le moment, ça commence maintenant
现在开播
xiànzài kāibō
Regardez bien les astuces du maître de table
各位看好桌鬼妙招
gèwèi kànhǎo zhuō guǐ miàozhāo
Un niveau comme ça, tu ne le trouveras nulle part ailleurs
这水平别处不好找
zhè shuǐpíng biéchù bù hǎo zhǎo
Les potins et les rumeurs, tout est là
八卦六摇雄相即照
bāguà liù yáo xiōngxiàng jízhào
Quand la chance arrive, tout suit
里到运势就到
lǐ dào yùnshì jiù dào
Sur le chemin des gens, je fais la sieste
人行大道我睡大觉
rénxíng dàdào wǒ shuì dà jué
Les poètes n'ont pas moins de travail avec moi
诗组也拿我没少招
shī zǔ yě ná wǒ méi shà zhāo
Mais en termes de compétences, garde les yeux ouverts
但论本事你把眼福保
dàn lùn běnshì nǐ bǎ yǎnfú bǎo
Mon style est unique, tu ne le trouveras pas ailleurs
觉活儿独一套
juéhuó er dú yī tào
Le senior m'a dit de ne pas trop parler
前辈叫我桌鬼话别太多
qiánbèi jiào wǒ zhuō guǐhuà bié tài duō
Fais attention, un pas de travers et tu es ensorcelé
一步流神儿当心着了魔
yī bù liúshén er dāngxīnzhele mó
Mais j'ai toujours l'impression que les fantômes parlent plus
可我总觉得人鬼话更多
kě wǒ zǒng juédé rén guǐhuà gèng duō
Avoir raison mais ne rien obtenir, c'est un vrai démon intérieur
有道却无得更是心魔
yǒu dào què wú dé gèng shì xīn mó
Ce soir, je me sens poli avec ma taille basse
今晚低腰好像懂点儿礼貌
jīn wǎn dī yāo hǎoxiàng dǒng diǎn er lǐmào
Le vent ne souffle pas, le feu des fantômes ne s'emballe pas
风不乱吹鬼火不乱飙
fēng bù luàn chuī guǐ huǒ bù luàn biāo
Mais même si je me déguise, tu ne peux pas t'échapper
但就算伪装也别想逃
dàn jiùsuàn wèizhuāng yě bié xiǎng táo
Comme une cloche verte qui appelle
即即如绿铃呼哈
jí ji rú lǜlìng hū hā
Le bien et le mal n'ont pas besoin de changer
善恶无需多变
shàn è wúxū duō biàn
L'univers est libre dans le cœur
乾坤自在心间
qiánkūn zìzài xīn jiān
Si tu tombes dessus, ne te plains pas de ne rien voir
碰上就别怪逃目见无眼
pèng shàng jiù bié guài táomù jiàn wú yǎn
Les choses viendront d'elles-mêmes
匹极太自会来
pǐ jí tài zì huì lái
Peu importe quand ça arrive
别管它何时来
bié guǎn tā héshí lái
Les démons et les monstres s'en vont quand la chance est épuisée
邪虫鬼怪没运消才通通走开
xié chóng guǐguài méi yùn xiāo cái tōngtōng zǒu kāi
Laisse-moi faire mon show
任准我招牌
rèn zhǔn wǒ zhāopái
Regarde-moi
看我
kàn wǒ
Esprit Céleste, Esprit de la Terre, Esprit du Jour, Esprit de la Lune
天灵灵地灵灵日灵灵月灵灵
tiān líng líng dì líng líng rì líng líng yuè líng líng
D'abord, je rends hommage au vieux sage
先拜老君
xiān bài lǎo jūn
Esprit Céleste, Esprit de la Terre, pourquoi les artefacts échouent-ils
天灵灵地灵灵法器怎么失灵
tiān líng líng dì líng líng fǎ qì zěnme shīlíng
Pas de souci
不要紧
bùyàojǐn
Esprit Céleste, Esprit de la Terre, Esprit de la Montagne, Esprit de l'Eau
天灵灵地灵灵山灵灵水灵灵
tiān líng líng dì líng língshān líng líng shuǐling líng
Prends une grande respiration
攒一口气
zǎn yī kǒuqì
Doucement, serre la gorge pour élever la voix
轻轻喉咙夹大嗓音
qīng qīng hóulóng jiā dà sǎngyīn
Avec juste des incantations, je gère ça
只靠咒语也搞定
zhǐ kào zhòuyǔ yě gǎodìng
Suis-moi à travers les montagnes et la pluie
且随我翻山复雨
qiě suí wǒ fān shān fù yǔ
Brisons ces règles banales
展断这俗事规矩
zhǎn duàn zhè súshì guījǔ
Le temps et les tempêtes sont difficiles à apaiser
人时间风浪难平
rén shìjiān fēnglàng nán píng
Laisse-moi entrer et être une vieille étoile
容我登场当个旧星
róng wǒ dēngchǎng dāng gè jiùxīng
Le vieux maître est trop ancré dans le passé
老师傅沉旧于傅
lǎoshī fù chénjiù yūfǔ
Il dit que je suis un homme sculpté
说我是男雕秀目
shuō wǒ shì nán diāo xiǔmù
Je ne veux pas devenir une antiquité
才不要变成古董
cái bùyào biànchéng gǔdǒng
Je ne veux pas être confus
自找糊涂
zì zhǎo hútú
Esprit Céleste, Esprit de la Terre, Esprit du Jour, Esprit de la Lune
天灵灵地灵灵日灵灵月灵灵
tiān líng líng dì líng líng rì líng líng yuè líng líng
D'abord, je rends hommage au vieux sage
先拜老君
xiān bài lǎo jūn
Esprit Céleste, Esprit de la Terre, pourquoi les artefacts échouent-ils
天灵灵地灵灵法器怎么失灵
tiān líng líng dì líng líng fǎ qì zěnme shīlíng
Pas de souci
不要紧
bùyàojǐn
Esprit Céleste, Esprit de la Terre, Esprit de la Montagne, Esprit de l'Eau
天灵灵地灵灵山灵灵水灵灵
tiān líng líng dì líng língshān líng líng shuǐling líng
Prends une grande respiration
攒一口气
zǎn yī kǒuqì
Doucement, serre la gorge pour élever la voix
轻轻喉咙夹大嗓音
qīng qīng hóulóng jiā dà sǎngyīn
Avec juste des incantations, je gère ça
只靠咒语也搞定
zhǐ kào zhòuyǔ yě gǎodìng
Suis-moi à travers les montagnes et la pluie
且随我翻山复雨
qiě suí wǒ fān shān fù yǔ
Brisons ces règles banales
展断这俗事规矩
zhǎn duàn zhè súshì guījǔ
Le temps et les tempêtes sont difficiles à apaiser
人时间风浪难平
rén shìjiān fēnglàng nán píng
Laisse-moi entrer et être une vieille étoile
容我登场当个旧星
róng wǒ dēngchǎng dāng gè jiùxīng
Le vieux maître n'a pas assez de compétences
老师傅修为不足
lǎoshī fù xiū wéi bù sú
Je ne suis pas en reste en termes de pouvoir
比功力我也不输
bǐ gōnglì wǒ yě bù shū
Tu veux savoir qui gagne ou perd
想知道谁胜谁负
xiǎng zhīdào shuí shèng shuí fù
D'abord, fais un don
先刷礼物
xiān shuā lǐwù
Hé hé
嘿嘿
hēihēi!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de iKz (VOCALOID) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: