Traducción generada automáticamente
The Music Of The Night
Il Divo - A Musical Affair
La Música De La Noche
The Music Of The Night
Te he traído al trono de la dulce música...I have brought you to the seat of sweet music's throne ...
A este reino donde todos deben rendir homenaje a la música...To this kingdom where all must pay homage to music ...
Música...Music...
Has venido aquí, por un propósito, y uno solo...You have come here, for one purpose, and one alone ...
Te escuché cantar por primera vez,I first heard you sing,
Te he necesitado conmigo, para servirme, para cantar, por mi música...I have needed you with me, to serve me, to sing, for my music ...
Mi música...My music ...
La noche agudiza, intensifica cada sensación...Night-time sharpens, heightens each sensation ...
La oscuridad se agita y despierta la imaginación...Darkness stirs and wakes imagination ...
Silenciosamente los sentidos abandonan sus defensas...Silently the senses abandon thier defences ...
Poco a poco, suavemente la noche despliega su esplendor...Slowly, gently night unfurls its splendour ...
Agárralo, siéntelo - tembloroso y tierno...Grasp it, sense it - tremulous and tender ...
Aparta tu rostro de la luz chillona del día,Turn your face away from the garish light of day,
Aparta tus pensamientos de la fría, insensible luz -Turn your thoughts away from cold, unfeeling light -
Y escucha la música de la noche...And listen to the music of the night ...
Cierra los ojos y entrégate a tus sueños más oscuros!Close your eyes and surrender to your darkest dreams!
Limpia tus pensamientos de la vida que conocías antes!Purge your thoughts of the life you knew before!
Cierra los ojos, deja que tu espíritu comience a elevarse!Close your eyes, let your spirit start to soar!
Y vivirás como nunca antes lo has hecho...And you'll live as you've never lived before ...
Suavemente, hábilmente, la música te rodeará...Softly, deftly, music shall surround you ...
Siéntela, escúchala, cerrándose a tu alrededor...Feel it, hear it, closing in around you ...
Abre tu mente, deja que tus fantasías se desenrollen,Open up your mind, let your fantasies unwind,
En esta oscuridad que sabes que no puedes combatir -In this darkness which you know you cannot fight -
La oscuridad de la música de la noche.The darkness of the music of the night.
¡Deja que tu mente comience un viaje a través de un mundo extraño y nuevo!Let your mind start a journey through a strange, new world!
Deja todos los pensamientos del mundo que conocías antes!Leave all thoughts of the world you knew before!
Deja que tu almaLet your soul
Te lleve a donde anhelas estar!Take you where you long to be!
Solo entonces podrás pertenecer a mí...Only then can you belong to me ...
Flotando, cayendo, dulce embriaguez!Floating, falling, sweet intoxication!
¡Tócame, confía en mí, saborea cada sensación!Touch me, trust me, savour each sensation!
Que comience el sueño,Let the dream begin,
Deja que tu lado más oscuro se rinda al poder deLet your darker side give in to the power of
La música que escribo - el poder de la música de la noche...The music that i write - the power of the music of the night ...
Solo tú puedes hacer que mi canción tome vuelo -You alone can make my song take flight -
¡Ayúdame a hacer la música de la noche...}Help me make the music of the night ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Divo - A Musical Affair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: