Traducción generada automáticamente

Passerà
Il Divo
Es wird vorübergehen
Passerà
Lieder werden nicht geschriebenLe canzoni non si scrivono
Sondern entstehen von selbstMa nascono da sé
Es sind die Dinge, die passierenSon le cose che succedono
Jeden Tag um uns herumOgni giorno intorno a noi
Die Lieder muss man nur einfangenLe canzoni basta coglierle
Eines gibt es auch für dichCe n'è una anche per te
Der du es schwerer hast zu lebenChe fai più fatica a vivere
Und nie lächelst.E non sorridi mai.
Die Lieder sind wie ZigeunerLe canzoni sono zingare
Und stehlen PoesieE rubano poesie
Sie sind Täuschungen wie PillenSono inganni come pillole
Der GlückseligkeitDella felicità
Die Lieder heilen nichtLe canzoni non guariscono
Liebes- und KrankheitsgeschichtenAmori e malattie
Aber dieser kleine SchmerzMa quel piccolo dolore
Den uns das Leben gibt.Che l'esistere ci dà
Es wird vorübergehen, es wird vorübergehenPasserà, passerà
Wenn ein Junge und eine Gitarre da sindSe un ragazzo e una chitarra sono li
Wie du, in der StadtCome te, in città
Um dieses Leben zu betrachten, das nicht vorankommtA guardare questa vita che non va
Das uns mit Illusionen umbringtChe ci ammazza d'illusioni
Und mit dem Alter der Lieder.E con l'età delle canzoni
Es wird über uns hinweggehenPasserà su di noi
Wir werden früher oder später alle in der Bank endenFiniremo tutti in banca prima o poi
Mit den Warum, den Wer weißCoi perché, i chissà
Und den Ängsten einer reichen ArmutE le angoscie di una ricca povertà
Um von den Lieben zu sprechen, die du nicht hastA parlare degli amori che non hai
Um ein Lied zu singen, das du nicht kennstA cantare una canzone che non sai come fa
Weil du es in dir verloren hastPerché l'hai perduta dentro
Und dich nur erinnerstE ti ricordi solamente
Es wird vorübergehen...Passerà...
In einer Welt voller AutosIn un mondo di automobili
Und großer GeschwindigkeitE di gran velocità
Für die, die immer zuletzt kommenPer chi arriva sempre ultimo
Für die, die sich Lebewohl sagen.Per chi si dice addio
Für die, die an den HindernissenPer chi sbatte negli ostacoli
Der Vielfalt scheiternDella diversità
Die Lieder sind GlühwürmchenLe canzoni sono lucciole
Die im Dunkeln singen.Che cantano nel buio
Es wird vorübergehen, früher oder späterPasserà prima o poi
Dieser kleine Schmerz, der in dir istQuesto piccolo dolore che c'è in te
Der in mir ist, der in uns istChe c'è in me, che c'è in noi
Und uns fühlen lässt wie Seemänner.E ci fa sentire come marinai
In der Gewalt des Windes und der NostalgieIn balia del vento e della nostalgia
Um ein Lied zu singen, das du nicht kennstA cantare una canzone che non sai
Wie es gehtCome fa
Aber dieser kleine Schmerz, ob es Hass ist,Ma quel piccolo dolore che sia odio,
Oder ob es Liebe isto che sia amore
Es wird vorübergehen.Passerà
Es wird vorübergehen, es wird vorübergehen, es wird vorübergehen, es wird vorübergehenPasserà, passerà, passerà, passerà
Auch wenn du nur la la la machstAnche se farai soltanto la la la
Es wird vorübergehen, es wird vorübergehen, es wird vorübergehen, es wird vorübergehenPasserà, passerà, passerà, passerà
Und ein Lied wird zu etwas nützlich seinE a qualcosa una canzone servirà
Wenn dein kleiner SchmerzSe il tuo piccolo dolore
Ob es Hass ist oder ob es Liebe istChe sia odio o che sia amore
Es wird vorübergehen.Passerà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Divo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: