Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.232

Male E Odio Intorno A Me

Il Fantasma Dell'Opera

Letra

El mal y el odio a mi alrededor

Male E Odio Intorno A Me

[Fantasma][Fantasma]
¡Vas a volver a la celda de mi locura!Tornerai nella cella della mia follia!
Descenderás al abismo que hay en míScenderai nell'abisso che c'è in me
¿Dónde hay alguna manera de salir para ti?Dove mai via d'uscita c'è per te!
Si no sabes lo que me tiróSe non sai cosa mi gettò
en angustia cada vez másnell'angoscia sempre più
no mires dentro de mínon guardare dentro me
¡Mira la cara de mi deformidad!guarda il volto della mia deformità!

[Multitud][Folla]
¡No hay piedad para ese verdugo!Per quel carnefice non c'è pietà!
Tomamos el demonio no tiene piedad!Prendiamo il demone non ha pietà!

[Fantasma][Fantasma]
Nunca tuve libertadMai non ebbi libertà
mal y odio a mi alrededormale e odio intorno a me
¿Quién sintió lástima por mí?chi provò per me pietà?
Dime el monstruo de aquí, ¿quién es?Dimmi il mostro qui chi è?
Christine, ¿por qué?Christine, perché?
¿Por qué? ¿Por qué?Perché?

[Mm. ¡Rii![Mme. Giry]
Ya sabes, levanta el brazo o es un problemaLo sai, alza il braccio o sono guai

[Raoul y voces][Raoul e voci]
Levanta el brazo o tienes problemasAlza il braccio o sono guai

[Christine][Christine]
¿Tu sed de sangre se apagó en ti ahora?Si placò in te la sete di sangue ormai?
¿Vas a arrancar el otro antojo que tienes aquí conmigo?Placherai qui con me le altre brame che hai?

[Fantasma][Fantasma]
No apaguo la fiebre que hay dentro de míNon placo la febbre che è dentro di me
¡Llamadas carnales que no viviré!carnali richiami che io non vivrò!
La vista envenena el amor entre nosotrosLa vista avvelena l'amore fra noi
Miré fijamente, miréFissai, guardai
el horror de mi madrel'orrore di mia madre
En mí puso la máscara más infameSu me posò la maschera più infame
¡Ya no hay piedad!Più non c'è pietà!
Mira aquí qué vida vas a tenerguarda qui che vita avrai
una oscuridad eterna por la que caminarás!un'eterna oscurità percorrerai!

[Christine][Christine]
Esa deformidad tuya está dentro de tiE' dentro te quella tua deformità
Tu cara ya no me molestaIl volto tuo non mi turba più ormai

[Fantasma][Fantasma]
Oye, hay un hombre ahí. Mira quién esEhi, c'è un uomo là..guarda chi è!
Sí, en mi fe, es un placer tenerte aquíSì, in fede mia, è un piacere averti qua
Te agradezco entonces por esta ideaTi ringrazio poi di questa idea
porque de hecho, preparé la recepción!perché, in verità, l'accoglienza preparai!

[Raoul][Raoul]
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Déjala ir!Cedi! Lascia che lei vada via!
No tiene pazNon ha più pace

[Fantasma][Fantasma]
¡Habla de paz conmigo!Lui parla della pace con me!

[Christine][Christine]
¡Pero todo es en vano!Ma è tutto vano!

[Raoul][Raoul]
¡La amo! ¡Será importante, la amo!Io l'amo! Sarà importante, io l'amo!
Un gesto humanoUn gesto umano

[Fantasma][Fantasma]
¡El mundo no era humano conmigo!Il mondo non fu umano con me!

[Raoul][Raoul]
Christine, ChristineChristine, Christine
¡Habla con ella!Che le parli!

[Fantasma][Fantasma]
bienvenido!...benvenuto!
Christine no se arriesgaChristine non corre rischi
Ella no tiene ninguna culpa en absolutolei in fondo non ha colpe
Ella siempre está conmigolei è sempre con me
¡Tú eres el intruso aquí!qui l'intruso sei tu!
¡Llama al carruaje, ve!Chiama la carrozza, vai!
¡Levanta el brazo ante los ojos!Alza il tuo braccio davanti agli occhi tuoi!
Nada te salvará excepto mi ChristineNulla ti salverà, se non la mia Christine
¡Dime que eres mío!Dimmi che tu sei mia!
Di que me amas y él viviráDì che mi ami e lui vivrà
¡Si dices que no, lo mataré!se tu mi dici no, lo sai, lo ucciderò!
Dime a quién quieresDimmi chi vuoi
¡Este es el puente entre nosotros!è questo il ponte fra di noi!

[Christine][Christine]
¡El grito triste que derramé por ti cesó! ¡Odio quién eres!Il triste pianto che versai per te cessò! io odio quel che sei!

[Raoul][Raoul]
Christine, ¿puedes perdonarme alguna vez?Christine, potrai mai perdonarmi?
¡Sólo lo hice por nosotros, pero fallé!L'ho fatto solo per noi ma ho fallito!

[Christine][Christine]
¡Adiós, espejismo, mi falso amigo!Addio, miraggio, falso amico mio!
¡Has roto todas nuestras esperanzas!Hai infranto tutte le speranze nostre!

[Fantasma][Fantasma]
¡Ya es demasiado tarde, es demasiado tarde!E' troppo tardi ormai, è tardi ormai!
¡No lo siento!Io non ho pena!

[Raoul][Raoul]
¡Di que la amas y moriré de todos modos!Dì che l'ami e morrò comunque!

[Fantasma][Fantasma]
¡No, no puedes pelear más!No, non puoi lottare più!
¡No tienes esperanza!Non hai speranza!

[Raoul][Raoul]
¡Elige tanto que ya ganó!Scegli tanto lui ha vinto già!

[Fantasma][Fantasma]
¡Tú eliges tanto que ya he ganado!Tu scegli tanto io ho vinto già!
¿Quieres pertenecer a mí?Tu vuoi appartenere a me
o condenarlo a muerte?o condannare a morte lui?

[Raoul][Raoul]
¡Te mentirá si quiere salvarme!Ti mentirà se vuol salvarmi!

[Christine][Christine]
Angelo, la oscuridad te ha quejado, y [?] su [?]Angelo, il buio ti ha ghermito, e [?] tua [?]

[Fantasma][Fantasma]
¡Pasa el puente entre nosotros, no hay retorno!Passa il ponte fra noi due, non c'è ritorno!
¡O nunca tendrá libertad!O lui non avrà mai la libertà!

[Raoul][Raoul]
Por el amor de Dios, Christine, di que no, ¡no tendrás que sufrir por mí!Per carità Christine, dì di no, tu non dovrai soffrir per me!
Esperaba salvarteSperavo di salvarti

[Fantasma][Fantasma]
¡Cruza el puente entre nosotros!Tu passa il ponte fra noi due!

[Christine][Christine]
Angelo, ¿cómo puedes traicionarme?Angelo, come puoi tradirmi?
¡Te di todo yo mismo, confié en ti!Io ti ho dato tutta me stessa, mi fidavo di te!

[Fantasma][Fantasma]
Pon a prueba mi pacienciaMetti alla prova la mia pazienza
¡Toma una decisión!prendi una decisione!

[Christine][Christine]
Mesta criatura lejanaMesta creatura lontana
¿Qué existencia es tuya?quale esistenza è la tua?
Ya no estás solo en el mundoTu non sei più solo al mondo
¡No te dejaré!Non ti lascerò!

[Multitud][Folla]
Tomemos al demonio [¿no tiene misericordia?]Prendiamo il demone [non ha pietà?]
[?][?]
¡Fantasma de la Ópera allí sucumbirás!Fantasma dell'Opera laggiù soccomberai!

[Fantasma][Fantasma]
¡Deténganse! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Llévatela!Basta! Andate! Tu portala via!
Me quedaré, déjame aquíIo resterò, lasciatemi qui
¡Vamos, te encontrarán!Forza, vi troveranno!
¡Ya casi estoy aquí!Sono già quasi qui!
El barco está por alláLa barca è laggiù
¡Y nunca digas a quién viste aquí abajo!e non dite mai chi vedeste quaggiù!
¡Fuera de aquí! ¡Vete para siempre!Va' via! Va'via per sempre!

Masquerade... para burlarse de la bellezaMasquerade...per beffare la beltà
Masquerade... ni siquiera sabrás quién eres en realidadMasquerade...neanche tu lo saprai chi sei davvero
Christine, te amoChristine, ti amo

[Christine][Christine]
Dime que me amarás para siempreDimmi che tu mi amerai per sempre

[Raoul][Raoul]
Dime que nunca me volverás a dejarDimmi che mai più mi lascerai

[Christine][Christine]
si llena mi vacío de encantamientose tu colmi il vuoto mio d'incanto

[Fantasma][Fantasma]
Nunca tendré tus ojos conmigoNon avrò con me mai gli occhi tuoi
¡La dulce música terminó para nosotros!Finì la dolce musica per noi!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Fantasma Dell'Opera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección