Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 353

Il Tuo Nome

Il Tre

Letra

Dein Name

Il Tuo Nome

Wie oft habe ich zugelassen, dass duQuante volte ho lasciato che tu
Ein bisschen mit mir spielst, ehTi prendessi un po' gioco di me, eh
In meinen Händen hatte ich nichtsNelle mani non avevo nulla
Doch aus Nichts entstehen BurgenMa i castelli nascono dal niente
Und sprich mit mir, als wäre ich der Letzte, der an das glaubt, was wir sindE parlami come fossi l'ultimo a credere in quello che siamo
Dann reiß mir meine Ängste heraus, auch wenn du weißtPoi strappami le mie ansie anche se sai
Dass ich mich so dumm fühle, oh, ohChe mi sento cosi stupido, oh, oh
Wenn du mich einfach nur anstarrst, ehQuando mi lasci a guardare, eh
Ich brauche dich sofort, oh, ohHo bisogno di te subito, oh, oh
Komm und schau mir den Rücken, ehVieni e guardami le spalle, eh
Ich weiß, du tust so, als wäre nichts, aberSo che fai finta di niente ma
Vor deinem Kopf kannst du nicht fliehenDalla testa tua non puoi scappare
Es gibt keine RegelNon esiste alcuna regola
Die wir nicht gemeinsam auslöschen könnenChe insieme non si può cancellare

Ich bleibe stehen und schaue dir stundenlang zu (stundenlang)Rimango fermo a guardarti per ore (per ore)
Du gehst, ohne dich umzudrehen (umzudrehen)Cammini senza voltarti indietro (voltarti indietro)
Ich fühle Schmerz, wenn sie deinen Namen nennen (dein Name)Sento dolore se fanno il tuo nome (Ii tuo nome)
Wie ein Messer, das in mich eindringt (oh, oh)Come un coltello che mi entra dentro (oh, oh)
Und dort bleibt esE mi rimane lì

In meinem Kopf habe ich tausend Mauern abzubauen, tausend Zweifel abzubauenE nella testa ho mille muri da abbattere, mille dubbi da abbattere
Wie als ich nach Hause kam und mir sagte: Weine nichtCome quando entravo a casa e mi dicevo: Non piangere
Ich hielt die Tränen zurück und vergoss sie auf SeitenTrattenevo le lacrime e le versavo su pagine
Ein anderes Wesen ist nur ein zerbrechliches WesenUn essere diverso è solo un essere fragile
Behandle mich wie eine ausgestorbene ArtTrattami come una specie estinta
Wie wird ein Fuchs zu einem PelzCome fa una volpe a diventare una pelliccia
Ich weiß nur, dass wir uns in einer klaren Nacht rächen werdenSo soltanto che ci prenderemo la rivincita in una notte limpida
Ich habe es nicht geschrieben, ich habe es gemaltIo mica l'ho scritta, l'ho dipinta
Und du kannst nicht verstehen, was ich innen fühleE tu non puoi capire cosa provo dentro
Denkst, es sei alles rosig und blühend wie ein Rhododendron, aberPensi sia tutto rose e fiori come un rododendro, ma
Ich fühle nur ein Feuer in mirIo sento solamente un rogo dentro
Und die Flammen in meinen Augen sind Teil des BrandesE le fiamme nei miei occhi fanno parte dell'incendio
Nimm mich mit, auch wenn ich in die Hölle gehePortami con te pure se andrò all'inferno
Und während wir gehen, schau nicht zurückE mentre camminiamo non guardarti indietro
Ich fühle, wie ich blute, entschuldige, wenn ich stehen bleibeSento sanguinare scusa se mi fermo
Und während du gehst, ichE mentre te ne vai, io

Ich bleibe stehen und schaue dir stundenlang zu (stundenlang)Rimango fermo a guardarti per ore (per ore)
Du gehst, ohne dich umzudrehen (umzudrehen)Cammini senza voltarti indietro (voltarti indietro)
Ich fühle Schmerz, wenn sie deinen Namen nennen (dein Name)Sento dolore se fanno il tuo nome (il tuo nome)
Wie ein Messer, das in mich eindringt (oh, oh)Come un coltello che mi entra dentro (oh, oh)
Und dort bleibt esE mi rimane lì

Auf meinem Gesicht kannst du lesenSul mio viso sai leggere tu
Niemand hier kann mich entschlüsselnNessun'altro qua sa decifrarmi
Vielleicht hast du mich gestern im Fernsehen gesehen, ehForse ieri mi hai visto in TV, eh
Ich fühlte mich so dumm, oh, ohMi sentivo così stupido, oh, oh
Wissend, dass du mich angesehen hast, ehSapendo che mi guardavi, eh
Dann hätte ich dich sofort angerufen, oh, ohPoi ti avrei chiamata subito, oh, oh
Um dir zu sagen, um dir zu sagen, dassPer dirti che, per dirti che

Ich bleibe stehen und schaue dir stundenlang zu (stundenlang)Rimango fermo a guardarti per ore (per ore)
Du gehst, ohne dich umzudrehen (umzudrehen)Cammini senza voltarti indietro (voltarti indietro)
Ich fühle Schmerz, wenn sie deinen Namen nennen (dein Name)Sento dolore se fanno il tuo nome (il tuo nome)
Wie ein Messer, das in mich eindringt (oh, oh)Come un coltello che mi entra dentro (oh, oh)
Und dort bleibt esE mi rimane lì


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Tre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección