Traducción generada automáticamente

ROMA
Il Tre
ROMA
ROMA
Diese Kälte wärmt mich innenQuesto freddo mi scalda dentro
Denn wenigstens bin ich nicht allein mit der KältePerché almeno non sono solo a sentire il gelo
Du willst, dass alles gleich bleibt und manchmal denkst du daranTu vuoi che rimanga lo stesso e a volte ci pensi
Dass es wahr ist, du weißt nicht, was du findest und was du verlierstChe è vero, non sai cosa trovi e sai cosa perdi
Und dann bin ich es, der nicht die Größe hatE poi sono io che non ho l'altezza
Deiner Hand auf der Wange, einer zärtlichen BerührungDella tua mano sulla guancia, di una carezza
Im Auto mit der Sonne im Gesicht und einem PassfotoIn macchina col sole in faccia e una fototessera
Und seit ich das Auto gewechselt habe, hab ich es auch verloren, ehE, da quando ho cambiato macchina, l'ho anche persa, eh
Es ist mein Fluss, der laut sprichtÈ il mio flusso che parla forte
Denn ich habe die Worte gefunden und in einfachen WortenPerché ho trovato le parole e in parole povere
Will ich nur ein paar Mal die Sonne habenVoglio solo avere il sole un paio di volte
Sie in meinen Taschen halten, unter den SohlenTenerlo dentro le mie tasche, sotto le suole
Und wenn ich dir lächle, dann liegt es daran, dass ich dich magE, se ti sorrido, è perché mi piaci
Weil du mich in Frieden fühlen lässt und ich es nicht bereuePerché mi fai sentire in pace e non mi dispiace
Weil ich Ruhe brauche, wenn ich zu viel nachdenkePerché mi serve riposare se penso troppo
Frag ich dich: Bleib nochTi chiedo: Resta ancora
Geh nicht von mir weg, nicht jetztSenza andartene da me, non ora
Denn ich spüre die Schnitte in der KehlePerché sento i tagli nella gola
Ich suche einen Ort in ganz RomSto cercando un posto in tutta Roma
Um diesen lila Himmel zu betrachtenPer guardare questo cielo viola
Hier draußen regnet es, ich habe keine Lust, mich zu bedeckenQui fuori piove, non ho voglia di coprirmi
Du hast für mich keinen WertTu per me non hai valore
Bis ich merke, dass du gehen könntestFino a quando non mi accorgo che potresti andartene
Und vielleicht weiß ich nicht, was Liebe istE forse io non so cos'è l'amore
Und ich kann dir nichts gebenE non posso darti niente
Denn mein Herz tut so, als würde es schlagen, es steht seit Jahren stillPerché il mio cuore fa finta di battere, è fermo da anni
Und bitte, wein jetzt nichtE, ti prego, adesso non piangere
Versuch zu verstehen, ohne durchzudrehenCerca di capire senza dare di matto
Du bewegst dich still wie eine GottesanbeterinTu ti muovi silenziosa come una mantide
Und ich stehle dir die Zeit und fühle mich wie ein Dieb und dannEd io ti sto rubando il tempo e mi sento un ladro e poi
Schäme ich mich für das, was ich binMi vergogno di come sono
Und ich entschuldige mich, weil ich von Anfang an gelogen habeE ti chiedo scusa perché ho finto fin dall'inizio
Wir sind zwei, aber mit einem AtemzugSiamo due ma con un solo respiro
Frag ich dich: Bleib nochTi chiedo: Resta ancora
Geh nicht von mir weg, nicht jetztSenza andartene da me, non ora
Denn ich spüre die Schnitte in der KehlePerché sento i tagli nella gola
Ich suche einen Ort in ganz RomSto cercando un posto in tutta Roma
Um diesen lila Himmel zu betrachtenPer guardare questo cielo viola
Geh nicht von mir weg, nicht jetztNon andartene da me, non ora
Denn ich spüre die Schnitte in der KehlePerché sento i tagli nella gola
Ich suche einen Ort in ganz RomSto cercando un posto in tutta Roma
Um diesen lila Himmel zu betrachtenPer guardare questo cielo viola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Tre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: