Traducción generada automáticamente

L'infinito
Il Volo
Die Unendlichkeit
L'infinito
Unsere Geschichte ist eine HerausforderungLa nostra storia è una sfida
Am Tag zuvor sagen wir "Ich liebe dich"Il giorno prima diciamo ti amo
Am nächsten Tag ist alles vorbeiQuello dopo è finita
Selbst den Himmel vom Meer zu trennen, gibt es immer eine LinieAnche a dividere il cielo dal mare c'è sempre una riga
Doch zwischen uns, ein dummes WortInvece tra di noi, una stupida parola
Ein schlecht gesagter SatzUna frase detta male
Wir sind alle KinderSiamo tutti ragazzini
Und das Leben ist eine echte SchuleE la vita è vera scuola
Wenn die Unendlichkeit mit dir ein schmaler Weg istSe l'infinito con te è una strada stretta
Würde ich die Welt mit dem Fahrrad umrundenGirerei il mondo in bicicletta
Und wenn du traurig bist, nur um dein Lachen zu hörenE quando sarai triste, pur di sentirti ridere
Würde ich alles tun, tun, tunFarei qualsiasi cosa, cosa, cosa
Wie Drachen, die die Höhe herausfordernCome aquiloni che sfidano l'altezza
Ähnlich wie Blumen, auch wenn wir zu Boden fallenAssomigliare ai fiori se poi cadremo a terra
Laut die Lieder schreien und die Stimme verlierenGridare le canzoni e perdere la voce
Und danach streiten, nur um Frieden zu schließenE dopo litigare solo per fare pace
Und entschuldige meine Anmaßung, aber es gibt keineE scusa la mia presunzione ma non esistono
Zwei anderen Menschen wie unsAltre due persone come noi
Unsere Geschichte ist eine HerausforderungLa nostra storia è una sfida
So kostbar und so zerbrechlichCosì preziosa e così delicata
Ein Picasso mit BleistiftUn Picasso a matita
Den wir nur ruinieren müssen, indem wir mit den Fingern darüber streichenChe a rovinarlo ci basta soltanto passarci le dita
Aber wir geben niemals auf, uns zu beweisenMa non rinunciamo mai a metterci alla prova
Wenn die Unendlichkeit mit dir ein schmaler Weg istSe l'infinito con te è una strada stretta
Würde ich die Welt mit dem Fahrrad umrundenGirerei il mondo in bicicletta
Und wenn du traurig bist, nur um dein Lachen zu hörenE quando sarai triste, pur di sentirti ridere
Würde ich alles tun, tun, tunFarei qualsiasi cosa, cosa, cosa
Wie Drachen, die die Höhe herausfordernCome aquiloni che sfidano l'altezza
Ähnlich wie Blumen, auch wenn wir zu Boden fallenAssomigliare ai fiori se poi cadremo a terra
Laut die Lieder schreien und die Stimme verlierenGridare le canzoni e perdere la voce
Und danach streiten, nur um Frieden zu schließenE dopo litigare solo per fare pace
Und entschuldige meine Anmaßung, aber es gibt keineE scusa la mia presunzione ma non esistono
Zwei anderen MenschenAltre due persone
Die wie wir wissen, zu lachen und zu weinenChe come noi sanno ridere e piangere
Die zusammen sind und nichts ist ähnlichChe stanno insieme e non c'è niente di simile
Um dich zum Lächeln zu bringen, würde ich alles tunPer far sorridere te farei qualsiasi cosa
Wie Drachen, die die Höhe herausfordernCome aquiloni che sfidano l'altezza
Ähnlich wie Blumen, auch wenn wir zu Boden fallenAssomigliare ai fiori se poi cadremo a terra
Laut die Lieder schreien und die Stimme verlierenGridare le canzoni e perdere la voce
Und danach streiten, nur um Frieden zu schließenE dopo litigare solo per fare pace
Und entschuldige meine Anmaßung, aber es gibt keineE scusa la mia presunzione ma non esistono
Zwei anderen Menschen wie unsAltre due persone come noi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Volo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: