Traducción generada automáticamente

Es Verdad
Ilan Chester
Es Wahrheit
Es Verdad
Es ist wahr, die Lieben, die man im Leben hatEs verdad, los amores que se tienen en la vida
Vergisst man nie,Nunca se olvidan,
Es sind Düfte, die in der Luft verweilenSon aromas que se quedan en el aire
Und eine Spur von Aromen hinterlassen.Y una estela de fragancias van dejando.
Es ist wahr, ein Mond und eine Romanze in der FerneEs verdad, una luna y un romance en la distancia
Sind Eleganz,Son elegancias,
Die die tiefsten Gefühle schmückenQue decoran los sentires más profundos
Und ein Zeichen der Hoffnungen hinterlassen.Y una enseña de esperanzas van dejando.
Vielleicht wird morgen der neue Tag sein,Quizá mañana será el nuevo día,
Wenn du mich anrufst und bittest, dass ich zurückkomme,Cuando me llames pidiendo que vuelva otra vez,
Vielleicht sehen wir dann die FehlerQuizá entonces veamos los errores
Und in unseren Herzen leben wir wieder.Y en nuestros corazones volvamos a vivir.
Vielleicht wird morgen der neue Tag sein,Quizá mañana será el nuevo día,
Wenn wir die schönsten Dinge wiedersehen,Cuando las cosas más bellas volvamos a ver,
Vielleicht verstehen wir dann endlich,Quizá entonces al fin y a todas estas,
Neuanfang, wir lernen wieder zu begreifen,Borrón y cuenta nueva, volvemos a entender
Dass die Liebe ein Recht und eine Pflicht ist.Que el amor es el derecho y el deber.
Es ist wahr, die Lieben, die man im Leben hatEs verdad, los amores que se tienen en la vida
Vergisst man nie,Nunca se olvidan,
Es sind Düfte, die in der Luft verweilenSon aromas que se quedan en el aire
Und eine Spur von Aromen hinterlassen.Y una estela de fragancias van dejando.
Vielleicht wird morgen der neue Tag sein,Quizá mañana será el nuevo día
Wenn du mich anrufst und bittest, dass ich zurückkomme,Cuando me llames pidiendo que vuelva otra vez,
Vielleicht sehen wir dann die FehlerQuizá entonces veamos los errores
Und in unseren Herzen leben wir wieder.Y en nuestros corazones volvamos a vivir.
Vielleicht wird morgen der neue Tag sein,Quizá mañana será el nuevo día
Wenn wir die schönsten Dinge wiedersehen,Cuando las cosas más bellas volvamos a ver,
Vielleicht verstehen wir dann endlich,Quizá entonces al fin y a todas estas,
Neuanfang, wir lernen wieder zu begreifen:Borrón y cuenta nueva, volvemos a entender:
Dass die Liebe ein Recht und eine Pflicht ist.Que el amor es el derecho y el deber.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ilan Chester y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: