Traducción generada automáticamente

Himno a La Mujer
Ileana Calabro
Hymne à la Femme
Himno a La Mujer
Chaque matin j'ouvre les yeuxCada mañana abro los ojos
je m'habille en silenceme visto en silencio
je prends le plumeausaco el plumero
je mets les gantsme pongo los guantes
et je commence par oùy empiezo por donde
je dois commencer...debo empezar...
la cuisine, le salon, la chambre de Rossila cocina, el living, el cuarto de Rossi
celle des enfants, le séjourel de los chicos, la sala de estar
a nettoyer...a limpiar...
Chaque midi, je me mets en routeCada mediodía, me pongo las pilas
tablier sur l'épauledelantal al hombro
ustensiles à portée de mainutensillos a mano
saveurs maisonsabores caseros
je dois cuisiner...debo cocinar...
les œufs, la farine, le sel, le sucrelos huevo, harina, la sal, el azúcar
je bats et pétris, reine du foyerbatiendo y amaso, reina del hogar
a enfourner...a hornar...
-Hello, oui maman...-Hola, si mamá...
Et qui d'autre?Y quién va a ser?
À 8h, si viens un peu avantA las 8, si venite un rato antes
comme ça tu me donnes un coup de main.así me das una mano.
Aujourd'hui j'ai 40 ans maman.Hoy cumplo 40 mamá.
Quoi? Tu peux pas?Qué? No podés?
Allez, convaincs papaDale, convencelo a papá
Si 9h30.Si 9 y media.
Ah! tu veux pas rater SusanaAh! no te querés perder a Susana
Maman, ils ne vont pas t'appeler,Mamá no te van a llamar,
c'est déjà réglé.eso está todo arreglado.
Bon, je t'attends à 11h.Bueno te espero a las once.
Oui, avec la glace...Si, con el helado...
Laver, enfourner, coudre, broderLavar, hornear, coser, bordar
c'est ce que fait une femme au foyereso es lo que hace un ama de casa
nettoyer, balayer et donner du plaisirlimpiar, barrer y dar placer
c'est le devoir d'une bonne femme.ese es el deber de una buena mujer.
Chaque après-midiCada tarde
je commence contente,contenta comienzo,
j'enfile le ferenchufo la plancha
je prépare la planche,preparo la tabla,
j'humidifie les vêtementsrocío las prendas
et je continuey sigo adelante
devoir continuer...debo continuar...
Chemises, jupes, même caleçonsCamisas, polleras, hasta calzoncillos
les blouses et jamais finirlos guardapolvos y nunca acabar
a repasser...a planchar...
Chaque nuitCada noche
il rentre du travailllega del trabajo
je prends ma douche, je me coiffe,me baño, me peino,
je me parfume, je me prépareme perfumo, me arreglo
je me sens prêteme siento dispuesta
a le faire vibrera hacerlo vibrar
haut, bas,arriba, abajo,
au centre et à l'intérieural centro y adentro
avec un peu de chance, peut-êtrecon algo de suerte, tal vez
finir...acabar...
Laver, enfourner, coudre, broderLavar, hornear, coser, bordar
c'est ce que fait une femme au foyereso es lo que hace un ama de casa
nettoyer, balayer et donner du plaisirlimpiar, barrer y dar placer
c'est le devoir d'une bonne femme.ese es el deber de una buena mujer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ileana Calabro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: