Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sweet Timer
あいらいふ (iLiFE!)
Chronomètre Sucré
Sweet Timer
Dans un parc sombre, je comptais sur mes doigts
沈み切った公園で 指折り数えていった
shizumi kitta kōen de yubi ori kazoete itta
Je me demandais si un miracle ne tomberait pas par hasard ?
奇跡なんて偶然に 落ちてないかなぁ?
kiseki nante guuzen ni ochitenai ka naa?
Tout à coup, je l'ai trouvé, cette étoile brillante
ふと見つけたんだ あの一番星
futo mitsuketan da ano ichiban boshi
Elle est remplie de mes idéaux
僕の理想だけを詰め込んでて
boku no risō dake wo tsumekonde te
Toi et moi, c'est un rendez-vous
キミと僕䛾ランデブー
kimi to boku no randebū
Je te tiens fort, avec malice
イタズラぎゅっと掴んでく
itazura gyutto tsukande ku
Ah, tout ça n'est qu'une illusion, n'est-ce pas ?
あぁ これは全て妄想なんでしょ?
aa kore wa subete mōsō nan desho?
« Hé, qu'est-ce que tu en penses ? »
「ねぇこれはどうかな? 」
nee kore wa dō kana?
« Ça, c'est bizarre, non ? »
「これも変かな? 」
kore mo hen kana?
Cendrillon, magie, doux moment
Cinderella magic sweet time
Cinderella magic sweet time
Sous un ciel étoilé parfait, arrête le temps
ずっと満点星空 時を止めて
zutto manten hoshizora toki wo tomete
Ramène-moi encore une fois dans mes rêves
もう一回僕を夢の中へ
mou ikkai boku wo yume no naka e
Il y a sûrement des vœux qui ne changent pas
きっと変わらない願い事があるから
kitto kawaranai negai goto ga aru kara
Ne me lâche pas, serre-moi encore plus fort
僕をぎゅっとぎゅっとぐっと離さないで
boku wo gyutto gyutto gutto hanasanai de
Dans mes bras, une expérience inédite
未体験僕の腕の中へ
mitaiken boku no ude no naka e
Ton parfum, ta voix qui tremble
キミの香り震える声
kimi no kaori furueru koe
S'il existe une magie qui change ce monde
もしこの世界が変わる魔法があるなら
moshi kono sekai ga kawaru mahō ga aru nara
Je veux ça, encore et encore
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Jusqu'à ce que le jour se lève
夜が明けるまで欲しいよ
yoru ga akeru made hoshii yo
Dans le quotidien agité, je comptais sur mes doigts
忙しない日常で 指折り数えていった
isogashinai nichijou de yubi ori kazoete itta
Le dimanche où je te verrai, c'est bientôt
キミと会える日曜日 あと少しなんです
kimi to aeru nichiyoubi ato sukoshi nan desu
J'espère que ce monde brillera toujours
どうかこの世界がずっと輝きますように
douka kono sekai ga zutto kagayakimasu you ni
Que le bonheur déborde encore plus
もっと幸せが溢れますように
motto shiawase ga afuremasu you ni
Heureux et chanceux, coucou, coucou
Happy lucky いないいないばぁ
Happy lucky inai inai baa
Journée scintillante, je suis une idole
キラキラDay アイドルさ
kirakira Day aidoru sa
« Hé, ça fait longtemps »
「ねぇ久しぶりだね」
nee hisashiburi da ne
« Tu vas bien ? »
「元気してた? 」
genki shitetai?
Cendrillon, magie, doux moment
Cinderella magic sweet time
Cinderella magic sweet time
Sous un ciel étoilé parfait, arrête le temps
ずっと満点星空 時を止めて
zutto manten hoshizora toki wo tomete
Ramène-moi encore une fois dans mes rêves
もう一回僕を夢の中へ
mou ikkai boku wo yume no naka e
Il y a sûrement des vœux qui ne changent pas
きっと変わらない願い事があるから
kitto kawaranai negai goto ga aru kara
Ne me lâche pas, serre-moi encore plus fort
僕をぎゅっとぎゅっとぐっと離さないで
boku wo gyutto gyutto gutto hanasanai de
Dans mes bras, une expérience inédite
未体験僕の腕の中へ
mitaiken boku no ude no naka e
Ton parfum, ta voix qui tremble
キミの香り震える声
kimi no kaori furueru koe
S'il existe une magie qui change ce monde
もしこの世界が変わる魔法があるなら
moshi kono sekai ga kawaru mahō ga aru nara
Je veux ça, encore et encore
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Jusqu'à ce que le jour se lève
夜が明けるまで欲しいよ
yoru ga akeru made hoshii yo
Ah, est-ce que je peux déployer mes belles ailes et voler ?
あぁ綺麗な翼広げ飛べるのかな?
aa kirei na tsubasa hiroge toberu no ka na?
Je peux déjà dépasser jusqu'à l'aube
もう夜明けまで越えていけ
mou yoake made koete ike
Sous un ciel étoilé parfait, arrête le temps
ずっと満点星空時を止めて
zutto manten hoshizora toki wo tomete
Ramène-moi encore une fois dans mes rêves
もう一回僕を夢の中へ
mou ikkai boku wo yume no naka e
Il y a sûrement des vœux qui ne changent pas
きっと変わらない願い事があるから
kitto kawaranai negai goto ga aru kara
Ne me lâche pas, serre-moi encore plus fort
僕をぎゅっとぎゅっとぐっと離さないで
boku wo gyutto gyutto gutto hanasanai de
L'avenir est rempli de mots flous
未来は不透明な言葉だらけ
mirai wa futōmei na kotoba darake
Pourtant, je veux juste être avec toi
それでも僕はキミと居たいだけ
soredemo boku wa kimi to itai dake
S'il existe une magie qui fait durer ce monde
もしこの世界が続く魔法があるなら
moshi kono sekai ga tsuzuku mahō ga aru nara
Je veux ça, encore et encore
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
Je veux juste toucher la nuit
夜だけ触れていたいよ
yoru dake furete itai yo
Hé, si je peux te rencontrer dans mes rêves, je suis satisfait
ねぇ 夢で逢えるなら満足だよ
nee yume de aeru nara manzoku da yo
On continuera ça une autre fois.
この続きはまた今度ね
kono tsuzuki wa mata kondo ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de あいらいふ (iLiFE!) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: