Traducción generada automáticamente
Si Tu M'aimes Demain
ILIONA
Wenn du mich morgen liebst
Si Tu M'aimes Demain
Wenn du mich morgen liebst, werden wir zwei Stars seinSi tu m'aimes demain, on sera deux stars
Mit siebzig, achtzigÀ septante, quatre-vingt
Die den Blick verbergen und weiter träumenQui se cachent le regard et qui rêvent plus loin
Wenn du mich morgen liebstSi tu m'aimes demain
Werden wir Blumen auf unsere zerrissenen Jeans stickenOn brodera des fleurs sur nos jeans troués
Wir werden den Fans Herzen zeichnenOn dessinera aux fans des cœurs
Wenn du mich morgen liebst, schauen wir auf ParisSi tu m'aimes demain on regardera Paris
In der Woche im Aufruhr, am Wochenende fliehen wir aus der StadtLa semaine en émeute, le week-end on fuira la ville
Wenn du mich morgen liebst, im FernsehenSi tu m'aimes demain, à la télévision
Werden sie unsere Lieder spielen, falsche PoesieIls passeront nos chansons, fausse poésie
Vielleicht werden wirOn sera peut-être des
Das Leben zu zweit entwerfenCon-cevoir la vie à deux
Schade, es gab nichts BesseresDommage, y avait pas mieux
Uns Lebewohl sagen müssenDevoir se dire adieu
Auf Tour, nicht glücklichEn tournée, pas heureux
Uns wiederfinden wie alte WildeSe retrouver comme de vieux fougueux
Wenn du mich liebst, oh nur wenn du willstSi tu m'aimes, oh seulement si tu veux
Aber wenn du mich morgen liebstMais si tu m'aimes demain
Mache ich eine Menge FotosJe ferai un tas de photos
In den HotelzimmernDans les chambres d'hôtel
Du malst mich auf meinen RückenToi tu me peindras sur le dos
Wenn du mich morgen liebstSi tu m'aimes demain
Auf den schicken PartysDans les soirées chics
Mit zerzausten Haaren, wir hauen ab, wir geben PlattenLes cheveux en pagaille, on se fera la malle, on donnera des disques
Wenn du mich morgen liebstSi tu m'aimes demain
Kaufe ich dir einen Strand, für einen SommerJe t'achèterai une plage, le temps d'un été
Weg von den Zeitungen, die Skandale schreienLoin des journaux qui crieront scandale
Wenn du mich morgen liebstSi tu m'aimes demain
In einem Fotokasten lassen wir große Küsse, inkognitoDans une photomaton, on laissera de gros bisous, incognito
Vielleicht werden wirOn sera peut-être des
Das Leben zu zweit entwerfenCon-cevoir la vie à deux
Schade, es gab nichts BesseresDommage, y avait pas mieux
Uns Lebewohl sagen müssenDevoir se dire adieu
Auf Tour, nicht glücklichEn tournée pas heureux
Uns wiederfinden wie alte WildeSe retrouver comme de vieux fougueux
Wenn du mich liebst, oh nur wenn du willstSi tu m'aimes, oh seulement si tu veux



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ILIONA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: