Traducción generada automáticamente
Hate in a Puddle
Illogic
La Haine dans une Flaque
Hate in a Puddle
[Illogic][Illogic]
Je déteste quand il pleut, car dans les flaques je croise ce garsI hate when it rains, cause in puddles I encounter this guy
Incapable de répliquer mais rapide comme la douleur qui inonde ses yeuxUnable to give a rebuttal but swift as the pain flood his eyes
Se demandant pourquoi il est un cadeau sans butwonderin why he's a gift with no purpose
Une pièce unique inestimable qui n'a aucune valeurA priceless one-of-a-kind piece that's worthless
Ancré sans surfaceGrounded with no surface
Et quand il en montre une, c'est de la terreAnd when he shows one, it's of sod
Car à l'intérieur, il lutte avec des sentiments qu'il pense être une erreur de DieuCause inside he fights feelings that he was mistake by God
Je vois sa confusion et son auto-tromperieI see his confusion and self-deception
Des questions de pertinence et d'intelligenceQuestions of relevance and intelligence
Il tient une illusion d'auto-acceptationHe holds an illusion of self-acceptance
Qu'il montre à ceux qui regardent de l'extérieurthat he shows to those outside lookin in
Il est dehors, regardant dans sa propre vie ; cherchant de la forceHe's outside lookin in to his own life; lookin for strength
Pour continuer en tant que pion dans ce jeu d'échecs de l'existenceto carry on as a pawn in this chess game of existance
Dans son esprit, il veut aller vers l'aubeIn his mind he wants to go on to the dawn
Et laisser le stress qui accompagne l'existenceand leave the stress that came with existance
Espérant qu'en mourant, il trouvera la vieHopin in death he'll find life
Car tant qu'il vit, il erre dans l'obscurité, essayant de trouver la lumièreCause as he lives, he roams the dark, tryin to find light
Il a rendu son cœur si dur qu'il ne pleure même plusHe's made his heart so hard, he doesn't even cry anymore
Car il est confronté à la tristesse fréquemmentCause he's confronted sorrow frequently
Son cœur a été brisé souventHis heart's been broken frequently
C'est comme s'il avait perdu une partie de lui et ne l'avait pas encore retrouvéeIt's like he's lost some part of him and just haven't found it yet
Alors dans sa quête, il est laissé avec rien d'autre que des questions et des regretsSo in his search, he's left with nothin but questions and regret
Tout ce qu'il veut savoir, c'est comment un jour, il est contentAll he wants to know is how one day, he's content
Et le lendemain, il pleureand the next day he's cryin
Car sa vie n'est pas ce qu'il pensait que la vie signifiaitcause his life isn't what he thought life meant
Il veut juste être heureux, avec son amour et toutHe just wants to be happy, with his love and all
Mais trop souvent, je reçois des messages par des appels télépathiquesBut too often I get messages through telepathic calls
Il me demande à travers une flaque ce qu'il doit encore endurer pour continuerHe's askin me through a puddle what more must he endure to continue
Mais pour une raison quelconque, il sait qu'il doit endurer pour continuerBut for some reason he knows he most endure to continue
[Refrain][Chorus]
Quand je passe devant des flaques, mon reflet m'appelle en me suppliantWhen I walk past puddles, my reflection calls beggin me
De répondre à ses questions sur la vie et ses perceptionsto answer his questions about life and his perceptions
Et de lui dire pourquoi je le déteste tantand tell him why I hate him so much
Et tu te demandes pourquoi je le déteste tant ?And you wonder why I hate him so much?
Maintenant, quand je passe devant des flaques, mon reflet m'appelle en me suppliantNow when I walk past puddles, my reflection calls beggin me
De répondre à ses questions sur la vie, et ses perceptionsto answer his questions about life, and his perceptions
Et de lui dire pourquoi je le déteste tantand tell him why I hate him so much
Merde, je me demande pourquoi je le déteste tantDamn, I wonder why I hate him so much
[Illogic][Illogic]
Pourquoi est-ce que je le détestais tant ? Je me suis demandé, réfléchi à la questionWhy did I hate him so much? I wondered, pondered on the question
Qu'est-ce qui dans mon esprit m'a poussé à mépriser mon reflet ?What in my mind caused me to despise my reflection?
Je ne savais pas, je savais juste que quand je le voyais, je ressentaisI didn't know I just knew when I saw him, how I felt
Et je détestais le fait qu'il devait jouer avec les cartes qu'il avait reçuesand hated the fact that he had to play with the cards that he was dealt
Il a été en contact avec des choses terribles qui ne peuvent pas être expliquéesHe's come in contact with some ill things that can't be explained
La vie a extrait son énergie au point que la douleur ne peut pas être contenueLife's extracted his energy to where the pain can't be contained
Alors il vient à moi, versant des larmes comme une peauSo to me he comes, sheddin tears like skin
Intime avec certains, seulement ceux qu'il appelle amisIntimate with some, only the ones he calls friends
S'il existe même, il n'existe que dans la douleurIf he even exists, he only exists in pain
C'est comme si sa vie était un mytheIt's like his life is a myth
Et qu'il avait été béni avec le don de la honte, je veux direand he's been blessed with the gift of shame, I mean
Depuis la naissance jusqu'à l'amour, il a été trahiFrom birth to love he's been betrayed
C'est un inconnu dans la façon de faire face à cette douleur et à cette déceptionHe's an unknown in how to cope with that pain and dissapointment
Qu'il a appris à connaître en grandissanthe's come to know as he's grown
Il se sent seul dans ce monde d'images de flaquesHe feels he stands alone in this world of puddle images
Et il attend le moment où le temps s'arrêteraAnd he awaits the time for when, time finishes
Il essaie d'élever sa pensée, mais il est toujours dans le sous-solHe tries to elevate thought, but he's still chillin in the basement
Attendant une renaissance de son âme alors qu'elle craint son placement spirituelAwaitin a rebirth of his soul as it fears it's spiritual placement
[Refrain][Chorus]
[Illogic][Illogic]
Dieu, je prie pour que tu puisses me donner un but ou m'aider à le trouverGod I pray you can give me a purpose or help me find it
Car sur ce chemin étroit de l'auto-damnation, je ne peux pas le trouverCause on this narrow path of self-damnation, I can't find it
Est-ce quelque chose que je dois savoir, une façon dont je dois grandirIs it somethin I need to know, some way I need to grow
Pour sortir de cette impasse, Dieu donne-moi un peu de confiance en moito get out of this rut, God give me some self-trust
L'amour est quelque chose que je cherche mais je l'ai trouvé, ou l'ai-je ?Love is somethin I'm lookin for but I've found it, or have I?
Je veux vivre mais puis-je, ou dois-je mourir pour ça ?I wanna live but can I, or do I have to die to?
J'essaie d'avoir la vie mais ma vie semble un peu sans valeurI try to, have life but my life seems kinda worthless
Alors que je fixe cette flaqueas I'm starin at this puddle
Dieu, je prie pour que tu puisses me donner un but ou m'aider à le trouverGod I pray that you can give me a purpose or help me find it
Car sur ce chemin étroit de l'auto-damnation, je ne peux pas le trouverCause on this narrow path of self-damnation, I can't find it
Est-ce quelque chose que je dois savoir, une façon dont je dois grandirIs it somethin I need to know, some way I need to grow
Pour sortir de cette impasse, Dieu s'il te plaît donne-moi un peu de confiance en moito get out of this rut, God please give me some self-trust
L'amour est quelque chose que je cherche - je pensais l'avoir trouvé, ou l'ai-je ?Love is somethin I'm lookin for - thought I found it, or have I?
Je veux vivre mais puis-je, ou dois-je mourir pour ça ?I wanna live but can I, or do I have to die to?
J'essaie d'avoir la vie mais ma vie semble un peu sans valeurI try to, have life but my life seems kinda worthless
Alors que je fixe cette flaqueas I'm starin in this puddle
[Refrain][Chorus]
{*changement de musique*}{*music changes*}
[Illogic][Illogic]
Je suis assis seul dans un silence moroseI sit alone in dismal silence
Regardant dans les yeux de mon refletPeering into the eyes of my reflection
Me demandant si ses pensées sont adjacentes aux miennesWondering if his thoughts are adjacent to my own
Quelles visions de sauvagerie étrangeWhat visions of eerie savagery
Passent si la pureté rôde dans l'esprit de celui que je miroite ?are passing if purity lurks in the mind of he who I mirror?
En le regardant, je suis dégoûtéLookin at him I am disgusted
Il manque de beauté dans tous les domaines externesHe lacks beauty in all external areas
Et intérieurement, il semble si confusand internally he seems so confused
Perplexe par cette énigme de la viePerplexed with this conundrum of life
Il continue à fonctionner ou à faire face, regardant cela de manière réalisteHe proceeds to function or cope, lookin at it realistically
Il manque d'estime, dans tous les domaines de l'existenceEsteem he lacks, in all areas of existance
Raison inconnueReason unknown
Quelle est la cause de ce manque d'auto-acceptation ?What is the cause of the lack of this self-acceptance?
Je veux dire, il semble qu'il ait besoin d'une assurance constanteI mean it seems like he needs constant assurance
Une sorte de preuve rituelle qu'il vaut même l'oxygène qu'il respireSome type of ritual proof that he's even worth the oxygen he breathes
Une lumière qui brille sur luiA, light that shines upon him
Est-ce que sa vie est vaine ? A-t-il un but ?Is his living in vein? Does he have a purpose?
Réponse - éternellement inconnue.Answer - eternally unknown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Illogic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: