Traducción generada automáticamente

Ruégame
Illya Kuryaki & Valderramas
Supplie-moi
Ruégame
Viens, la nuit est tombéeVen que oscureció
le destin s'est arrêté dans la chambrese detuvo el destino en la habitación
peut-être que j'ai perdu mon êtrequizás perdí mi ser
la violence de l'air a brisé sa peaula violencia del aire quebrantó su piel
Et en secret, la forêt était inondéeY en secreto se inundaba el bosque
où nous avons vu cette fleur grandirdonde vimos crecer aquella flor
je t'ai embrassée et tu m'as supplié de t'aimerte besé y me rogaste que te amara
supplie-moi encore, encoreruégame otra vez, otra vez
Ici, tu veillais au soleilAquí velaste al sol
étant le reste de ton âme, ma rédemptionsiendo el resto de tu alma mi redención
j'ai été témoin d'une éclipse en toipresencié un eclipse en ti
le désert qui sourit à la fin est éterneles eterno el desierto que sonríe el fin
Et en secret, la forêt était inondéeY en secreto se inundaba el bosque
où nous avons vu cette fleur grandirdonde vimos crecer aquella flor
je t'ai embrassée et tu m'as supplié de t'aimerte besé y me rogaste que te amara
supplie-moi encore, supplie-moiruégame otra vez, ruégame
J'ai touché la solitudeToqué la soledad
dans son ventre, désirant ne pas me réveilleren su vientre anhelando no despertar
voler sous la peauvolar bajo la piel
tes mains s'endorment en touchant ma soifse adormecen tus manos al palpar mi sed
Tant d'ombres dans mon âmeTantas sombras en mi alma
tant de nuits qui m'enlacenttantas noches que me abrazan
écoute-moi, le ciel saigneóyeme que el cielo sangra
et de son sang, je crois te donnery de su sangre creo darte
et cette nuit, je veux te voiry esta noche quiero verte
même si c'est en moiaunque sea dentro mío
je crois que tu te souviens encorecreo que aún recuerdas
que c'est moi qui ai dit stopque fui yo quien dijo basta
stop à m'attacher au tonnerrebasta de atarme al trueno
stop à brûler tes rêvesbasta de quemar tus sueños
il n'y a plus de tempêtesya no quedan más tormentas
ton désir est mon désirtu deseo es mi deseo
et en riant, tu saignes l'essencey al reir sangras la esencia
qui dissout mon lamentque deshace a mi lamento
souviens-toi que personne n'attendrecuerda que nadie espera
de la haine dans tes yeux, princesseodio en tus ojos princesa
Et en secret, la forêt était inondéeY en secreto se inundaba el bosque
où nous avons vu cette fleur grandirdonde vimos crecer aquella flor
je t'ai embrassée et tu m'as supplié de t'aimerte besé y me rogaste que te amara
supplie-moi encore, encoreruégame otra vez, otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Illya Kuryaki & Valderramas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: