Traducción generada automáticamente

Ain't That Fine
I'm With Her
¿No es eso genial?
Ain't That Fine
Manejando por ahíDrivin' 'round
Señalas los lugares descoloridos de tu pasadoYou're pointing out the faded places from your past
Llena el tanqueFill up the tank
Y no cuestiono todos los malos momentos que has tenidoAnd I don't question all the bad times that you've had
Todos los malos momentos que has tenidoAll the bad times that you've had
Tienes una historia, una línea punteadaYou've got a story, a dotted line
Tienes tus pecados, y yo los míosYou have your sins, and I've got mine
No es nada especial, ¿no es eso genial?It's nothing special, ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
Tengo una historia, una línea punteadaI've got a story, a dotted line
Donde comienza, el cuándo y el por quéWhere it begins, the when and why
No es nada especial, ¿no es eso genial?It's nothing special, ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
He estado por ahíI've been around
Hubo años en los que rompía todas las reglasThere were years when I was breaking every rule
Pero estoy calmándomeBut I'm coming down
No puedo creer las cosas que hice pasar a mi madreI can't believe the things I put my mother through
Pero está bienBut it's alright
Supongo que todos merecemos nuestro turno para ser tontosI guess we all deserve our turn to be a fool
Tomé mi turno y tú tambiénI took my turn and so did you
Tengo una historia, una línea punteadaI've got a story, a dotted line
Tengo mis pecados, he cumplido mi tiempoI have my sins, I've done my time
Nada especial, ¿no es eso genial?Nothing special, ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
Tengo una historia, una línea punteadaI've got a story, a dotted line
Cuando conecta la tuya con la míaWhen it's connecting yours to mine
Nada especial, ¿no es eso genial?Nothing special, ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
Cuando llega el viernes por la nocheWhen Friday night
Finalmente dejaré mis problemas en la puertaFinally comes I'll leave my troubles at the door
Y todos nuestros amigosAnd all our friends
Se amontonan, nos sentamos a cenar en el pisoThey pile in, we sit for supper on the floor
¿Por qué pediría más alguna vez?Why would I ever ask for more
Algunas personas la pasan mejorSome folks have it better
Pero oh, nosotros la pasamos bienBut oh we've got it good
Tenemos una historia, una línea punteadaWe've got a story, a dotted line
No hay necesidad de apurarse, tomémonos nuestro tiempoNo need to hurry, take our time
Nada especial, ¿no es eso genial?Nothing special, ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
Tenemos una historia, una línea punteadaWe've got a story, a dotted line
Donde comienza, el cuándo y el por quéWhere it begins, the when and why
Nada especial, ¿no es eso genial?Nothing special, ain't that fine?
¿No es eso genial?Ain't that fine
(¿No es eso genial?)(Ain't that fine)
Tenemos una historia, una línea punteadaWe've got a story, a dotted line
Tenemos un dólar y diez centavosWe've got a dollar and a dime
Nada especial, ¿no es eso genial?Nothing special, ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine
¿No es eso genial?Ain't that fine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I'm With Her y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: